-
异肌酸酐...
-
sacraments的音标:...
-
n.闪光操纵器...
-
她从毛地黄上摘了一朵粉花.She picked up a pink flower from a foxglove.毛地黄会引起心脏衰竭.Foxglove can cause heart failure.你最近吃过毛地黄 吗 ?Dr : Have you taken digitalis recently?...
-
“夕照”的近义词/同义词:落日, 夕阳, 斜阳。...
-
lumber的第三人称单数(三单)为:lumbers...
-
“书亭”的拼音为:shū tíng...
-
He will have to answer for his impoliteness.他将因为无礼而受到责备.His impoliteness is more than we can stand.我们不能容忍他那么无礼.In addition , impoliteness, which occurs often and should have been studied aslong been neglected.然而尽管如此, 所有这...
-
他开始放入意大利面,小心翼翼地将面一缕缕分开。He began to feed in the spaghetti, carefully separating the strands.我总是将私生活和工作分开。I've always kept my private and professional life separate.我们也可以通过将一些想法、感情与记忆分开考虑以控制焦虑情绪。Our anxieties can also...
-
什么也不能减损这景色的美.Nothing took from the scene's beauty.有证据表明,我们的触觉会随着年龄的增长而减损。The evidence suggests that our sense of touch is programmed to diminish with age.各当事人不得减损本条或改变其效力.The parties may not derogate from or vary th...
-
He painted a sign advertising the pups.他画了个(卖)小狗的广告牌。All the pups were having a rough - and - tumble in the garden.小狗都正在花园里又叫又闹.Two thousand grey seal pups are born there every autumn.那里每年秋天有2,000头灰色小海豹出生。The pups played...
-
These Severn Valley woods have been exploited for timber since Saxon times.从撒克逊时代起就开始采伐塞文山谷的这些树林获取木料。Ex-cavations have revealed Roman and Anglo-Saxon remains in the area.挖掘工作已显示在该地区有罗马和盎格鲁-撒克逊时代的遗迹。Debilly had no Anglo-S...
-
“水体”的拼音为:shuǐ tǐ...
-
“刑事的”的英语可以翻译为:[法] penal ...