four的复数形式怎么写

four的复数形式为:fours
相关问题
  • four造句

    The key issue was whether the four defendants acted dishonestly.关键问题是4名被告是否存在欺诈行为。She denied the murder of four children who were in her care.她否认杀害了她所照管的4个孩子。Four of them had gone off to find help.他们中的4个人去寻求帮助了。...
  • four造句

    The government voted to punish corruption in sport with up to four years in jail...政府经表决后决定对体育界的舞弊行为最高将处以4年监禁。She had to spend nearly four months away from him that summer, instead of the usual two...那个夏天她被迫离开他将近四个月而不是通常...
  • four什么意思解释

    num.四,四个,第四n. 四个人(或事物)的一组,得四分的一击,四人赛艇...
  • four怎么读

    four的音标:four的英式发音音标为:[fɔ:(r)]four的美式发音音标为:[fɔr, for]...
最新发布
  • isokreatinin的意思?

    异肌酸酐...
  • sacraments的音标?

    sacraments的音标:...
  • flashgun是什么意思?

    n.闪光操纵器...
  • “毛地黄”造句

    她从毛地黄上摘了一朵粉花.She picked up a pink flower from a foxglove.毛地黄会引起心脏衰竭.Foxglove can cause heart failure.你最近吃过毛地黄 吗 ?Dr : Have you taken digitalis recently?...
  • “夕照”的近义词/同义词

    “夕照”的近义词/同义词:落日, 夕阳, 斜阳。...
  • lumber的第三人称单数怎么拼写?

    lumber的第三人称单数(三单)为:lumbers...
  • “书亭”的拼音?

    “书亭”的拼音为:shū tíng...
  • impoliteness例句

    He will have to answer for his impoliteness.他将因为无礼而受到责备.His impoliteness is more than we can stand.我们不能容忍他那么无礼.In addition , impoliteness, which occurs often and should have been studied aslong been neglected.然而尽管如此, 所有这...
  • “分开”造句

    他开始放入意大利面,小心翼翼地将面一缕缕分开。He began to feed in the spaghetti, carefully separating the strands.我总是将私生活和工作分开。I've always kept my private and professional life separate.我们也可以通过将一些想法、感情与记忆分开考虑以控制焦虑情绪。Our anxieties can also...
  • “减损”造句

    什么也不能减损这景色的美.Nothing took from the scene's beauty.有证据表明,我们的触觉会随着年龄的增长而减损。The evidence suggests that our sense of touch is programmed to diminish with age.各当事人不得减损本条或改变其效力.The parties may not derogate from or vary th...
  • pups造句

    He painted a sign advertising the pups.他画了个(卖)小狗的广告牌。All the pups were having a rough - and - tumble in the garden.小狗都正在花园里又叫又闹.Two thousand grey seal pups are born there every autumn.那里每年秋天有2,000头灰色小海豹出生。The pups played...
  • Saxon例句

    These Severn Valley woods have been exploited for timber since Saxon times.从撒克逊时代起就开始采伐塞文山谷的这些树林获取木料。Ex-cavations have revealed Roman and Anglo-Saxon remains in the area.挖掘工作已显示在该地区有罗马和盎格鲁-撒克逊时代的遗迹。Debilly had no Anglo-S...
  • “水体”怎么读

    “水体”的拼音为:shuǐ tǐ...
  • “刑事的”用英语怎么说

    “刑事的”的英语可以翻译为:[法] penal ...