-
反正则的...
-
“共鸣的”的英语可以翻译为:[医] resonant ...
-
fortissimo的复数形式为:fortissimos...
-
diverge的音标:diverge的英式发音音标为:[daɪ'vɜ:dʒ]diverge的美式发音音标为:[daɪ'vɜrdʒ]...
-
这两个人晚年时互通信函,诉说怀旧感伤之情。In old age the two men wrote each other wistful letters.他们一般通过电话互通消息。They usually exchanged messages by telephone.这3个团体之间会互通信息,共同帮助那个孩子。The three groups will all liaise with each other to help the ch...
-
Meanwhile , Schaffer confronts Foreman on his patient, who is recovering.另一边,Schaffer问Foreman他的病人, 她正在好转了.He had never let a foreman see him slacking.他从未在哪个工头面前表现出丝毫懈怠。The foreman distributes the work every morning.工头每天早...
-
slum的复数形式为:slums...
-
“心慈”的拼音为:xīn cí...
-
v.发颤音,(声音或音乐)颤抖( quaver的过去式和过去分词 ),用颤抖的声音说...
-
The writer often obfuscates the real issues with petty details.那作家常以细枝末节来混淆实质问题....
-
vt.骗,瞒...
-
n.比赛,游戏,戏剧,赌博vt.& vi.玩,演奏,演出,参加比赛vt.扮演,担任,充当…的角色,演出,装扮vi.玩耍,游戏,[游戏] 参加游戏,赌博,闹着玩...
-
firefighter的复数形式为:firefighters...
-
他被派去扳道岔.He was assigned to man the switches.道岔无缝化是跨区间无缝线路发展的难点和关键技术.Jointless turnout is a key technique in developing CWR track across section.铁路道岔与中铁山桥平分中国市场.Railway yard with iron sanshan bridge in the Chinese market....