这座旧桥难以经得住激流的冲击.This old bridge can hardly bear up against the force of torrents.推测两人在皮划艇翻船之后, 都落入了冰冷激流的河水中.Both men were presumed drowned after the dinghy capsized in the cold, fast - moving water....
For a moment I thought I was having hallucinations.一时间我以为我产生了幻觉。Small quantities of Amanita muscaria are said to cause hallucinations, such as the distortion of size.少量的毒蝇鹅膏据说会引起幻觉, 例如使大小扭曲.Vivid, beautiful hallucination...
Rosie Boycott was not involved editorially with Virago.罗西·博伊科特不属于维拉戈出版公司的编辑队伍。As Kerr fled towards the exit, Boycott collared him at the ticket barrier.克尔往出口方向逃窜,博伊科特在验票口逮住了他。The boycott lasts a year until the Victoria b...
Harry loosened his grip momentarily and Anna wriggled free.哈里的手稍一放松,安娜便挣脱出来。Bauman wriggled into the damp coverall.鲍曼扭着身子穿上潮湿的工作服。He wriggled uncomfortably on the chair.他坐在椅子上不舒服地扭动着身体....
Swallows were darting through the clouds.燕子穿云急飞.Swallows were darting through the air.燕子在空中掠过.But thoughts eluded her, darting in and out of her mind like frightened hummingbirds.但思想老是避开她, 象只受惊的蜂雀似的在她心上穿进穿出,始终不肯停住一刻儿....