这事要是太麻烦,你就别费神了. -- 不,一点也不麻烦.Don't bother if it's too much trouble. -- No trouble at all.你不必费神.You may spare yourself the trouble.他似乎天生就是独行侠,不愿费神多交几个朋友。He seemed to be a naturally solitary person, troubling hims...
走快时,你会发现手臂会自然弯曲,而且频率会更快。As you walk faster, you will find the arms bend naturally and more quickly.我的表走快了,我得把它校准。My watch is faster, and I need calibrate it.走快或上楼梯时,他总是气促的.He always becomes short - winded when walking ha...
Leonie's mother was compelled to take in washing to help support her family...利奥妮的妈妈被迫在家替人洗衣服,以贴补家用。Daily facial exercises help her to retain the skin's elasticity...每天做面部运动帮助她保持皮肤弹性。A lone woman motorist waite...
Kappy was named Miss Hawaii in 1954.卡皮被选为1954年的夏威夷小姐。Sometimes, Kappy got angry and struck back at him in whatever way she could.有时,卡皮被惹恼了就会不顾一切地反过来指责他。...
I finally badgered him into coming with us.我终于磨着他和我们一起来了。The children badgered me into taking them to the cinema.孩子们吵着要我带他们去看电影.My girlfriend badgered me to buy a necklace for her.我的女朋友纠缠着要我给她买一条项链....
I followed him through a maze of narrow alleys.我紧随他穿过一条条迂迴曲折的窄巷.The palace has extensive gardens, a maze, and tennis courts.这座宫殿有几座大花园、一处迷宫和几个网球场。The tented ceiling hides a maze of water pipes.形似帐篷的天花板上隐藏着迷宫似的水管。He had r...