-
“搁浅”的英语可以翻译为: stranded,stranding,aground,beach,ground ...
-
同侧异处感觉...
-
n.海盗,北欧海盗,斯堪的纳维亚人...
-
payers的音标:...
-
“杰作”的英语可以翻译为:masterpiece,masterwork,classic ...
-
“镑”的拼音为:bàng...
-
austerities的音标:...
-
adj.肠的...
-
glucitol的音标:glucitol的英式发音音标为:['glu:sɪtɒl]glucitol的美式发音音标为:['glusɪtɒl]...
-
Paul is a thoroughly likeable man with an unerring sense of comedy.保罗十分讨人喜欢,开玩笑时很有分寸。Miserable, and unexpectedly lonely, she went in search of Jean-Paul.内心痛苦、突感寂寞的她去寻找琼-保罗。After a good night's sleep, Paul said he wa...
-
an inferno of dirt and noise如地狱般的肮脏嘈杂the inferno of battle战斗的恐怖景象The burning building became an inferno.燃烧着的大楼成了地狱般的地方.Rescue workers fought to get to victims inside the inferno.救援人员奋力营救大火中的受害者。The inferno spewed a deadl...
-
paddles的音标:...
-
They fumigated the house to kill the vermin.他们熏蒸房子以杀死毒虫....vermin control.害虫控制Vermin infest their youth, and fortunes must be spent for curative powders.害虫侵扰他们的青春和财富必须为治疗粉花.Farmers regard foxes as vermin.农夫把狐狸看成是祸害....ro...
-
dizen的音标:dizen的英式发音音标为:['daɪzn]dizen的美式发音音标为:['daɪzən]...