-
“干舷”的英语可以翻译为:upperworks,freeboard,topside ...
-
The film opened to healthy box office receipts before rapidly falling off.这部影片的票房收入开始的时候持续上涨,但是后来急剧下降。Some of the receipts had been for the purchase of cars.其中一些收据是购买汽车时开的。He was tallying the day's receipts.他正在清点一天的...
-
adv.搁浅地,地面上adj.搁浅的,在地面上的...
-
n.公文包,手提包,公事包,手提箱...
-
n.(指登山者、步行者使用或背小孩时使用的)背包, (有轻金属框的)箱形背包( backpack的名词复数 )...
-
v.隐蔽( camouflage的现在分词 ),掩盖,伪装,掩饰...
-
reckoning的复数形式为:reckonings...
-
“真空”的英语可以翻译为:[物] vacuum,empty space,void,vacuo ...
-
carbimazole的音标:carbimazole的英式发音音标为:['kɑ:bɪməzəʊl]carbimazole的美式发音音标为:['kɑbɪməzoʊl]...
-
Can you imagine how she must have felt when Mary Brent turned up with me in tow?你能想象得到她看见我和玛丽·布伦特出双入对时有何感受吗?" It's Brent that Scarlett cares about. "" 思嘉喜欢的是布伦特." He's been broken hearted because he thinks I...
-
thirsty的音标:thirsty的英式发音音标为:['θɜ:sti]thirsty的美式发音音标为:['θɜrsti]...
-
She would be guilty of betraying her own mother.她会犯下背叛自己母亲的错误。Don't try to trick me with words into betraying the secret.别拿话来诈我.He was on the verge of betraying his secret.他险些儿(差点)泄露了秘密....
-
业主如果未能按时交房贷,就会面临丧失抵押品赎回权的危险。If homeowners can't keep up the payments, they face foreclosure.并不是所有未按时还债的情形都会导致丧失抵押品的赎回权。Not all delinquencies lead to foreclosure.如果利率上调,抵押品赎回权取消的情况也会增多吗?If interest rates go up, won...
-
House prices had risen astronomically.房价已经暴涨。He was astronomically wealthy.他富甲一方。The bill was astronomically high.账单上的金额高得没谱儿....