“橡浆”的英语

“橡浆”的英语可以翻译为:
[机] latex
最新发布
  • ma造句

    JIANG Rong - Gang, deputy director of nerve electrophysiology physicians, MA.姜荣刚神经电生理室副主任医师, 硕士.Don’t tell Ma or Pa.不要告诉妈,也别告诉爸。Symphony No.6 in F major, Op. 68 , Pastoral : Allegro ma non troppo.大调第六“田园”交响曲, 作品68——不太快的 ...
  • “粗化”用英语怎么说?

    “粗化”的英语可以翻译为:[冶] alligatoring,coarsing,coarsening ...
  • Eugene怎么读

    Eugene的音标:Eugene的英式发音音标为:[ju:'dʒi:n]Eugene的美式发音音标为:[ju'dʒin]...
  • revival造句

    The revival of the railway service will be immensely beneficial for the speedy movement of passengers and cargo.铁路运输的复兴对加快客货运送大有助益。a revival of ancient skills古老技术的复兴He claimed the housing market was showing signs of a re...
  • “倒铲”的英语?

    “倒铲”的英语可以翻译为:ackacter,backdigger ...
  • “行刑者”造句

    在大不里士没人敢轻视行刑者。No man in Tabriz trifled with the executioner.行刑者迅速地将该犯处决了.The executioner quickly dispatched the condemned man.女妖之道升级的效果改为提供战吼和行刑者.Aspect of Banshee changed to provide Warshout and Exarch Executioner....
  • antexion什么意思

    [医] 前屈...
  • “樵夫”用英语怎么说?

    “樵夫”的英语可以翻译为:woodcutter,woodman,axman,feller,logger ...
  • tangibles造句

    It is the best term those trained in tangibles can find for a broken heart.这是那些富有经验的人为这颗伤透了的心找到的最恰当的说法.Under tangibles, we find hard assets like land, gold coins, factories and oil tankers.硬资产指的是土地 、 硬币 、 工厂或油轮等.The inve...
  • occupied的意思

    ...
  • come apart造句

    If you sit on that chair it will come apart!如果你坐那把椅子,它就散架了!All his nerves seemed to have come apart.他的神经似乎全部崩溃.Alan Parrish: Stop giving me things that come apart.艾伦: 停下给我那些快要分裂的东西....
  • “如同”造句

    布赖恩如同旋转舞蹈的托钵僧一样转来转去,一边拍打着蚊子一边抱怨不停。Brian was whirling like a dervish, slapping at the mosquitoes and moaning.那个沙坝并不稳固,他脚下如同踩着流沙一般。The sandbank was uncertain, like quicksand under his feet.歌声缭绕在人群上方,如同低声祝福。The song hovered...
  • “嗜好”用英语怎么说

    “嗜好”的英语可以翻译为:hobby,addiction,habit,fad,avocation...
  • “悲伤”的反义词有哪些

    “悲伤”的反义词:高兴, 喜悦, 欢喜, 欢悦, 欢乐, 欢娱, 快乐。...