-
Leaf - tailed geckos cling to the trees, cloaked in green.叶尾壁虎趴在树上, 披着绿色的外衣.The organization is cloaked in a shroud of secrecy.这个组织笼罩着一种诡秘的气氛。The history of the family is cloaked in mystery.这个家族的家史披上了一层神秘的色彩.The beautifu...
-
exempt的第三人称单数(三单)为:exempts...
-
我想要一间朝海的三人房.I want a triple room with harbour view....
-
bypass的现在进行时为:bypassing...
-
Facer has fainted; this bucket of water should fetch him round.费塞昏过去了, 这桶水可以使他苏醒过来.Rose doubled over when Facer walked in wearing his funny clothes.当费塞穿着滑稽的服装走进来时,萝丝笑得直不起腰来.Facer was sacked five days ago.费塞五天前被解雇了....
-
“勇猛地”的英语可以翻译为:like a brick,valiantly ...
-
“揍”的英语可以翻译为:[口]beat,hit,[方]break,smash,dressing down ...
-
He found evidence of mutated forms of the gene.他找到了该基因出现了变异形式的证据。He based his conclusions on the evidence given by the captured prisoners.他根据被俘囚犯提供的证据得出了这个结论。This evidence supports their contention that the outbreak of v...
-
淋巴结切除术...
-
“球茎”的拼音为:qiú jīng...
-
Self - actualization is , according to Maslow, the ultimate achievement of mature human beings.按马斯洛的说法, 自我实现是成熟人的最高成就.Money - seekers also score lower on tests of vitality and self - actualization.追求金钱的人活力和 自我 实现力相对更低.Se...
-
氯血症...
-
在火上熏制猪腿。Legs of pork were cured and smoked over the fire.杀了猪,猪腿挂在天花板上风干。Pigs were butchered, hams were hung to dry from the ceiling.“一只会说话的猪!”他大声叫道,“哎呀,真是怪事。”"A talking pig!" he exclaimed. "Well, I'll be darned."...
-
“矽炭银”的英语可以翻译为:agysical ...