-
Switzerland isn't all cow bells and yodelling, you know.你知道,瑞士不仅仅只有牛铃声和约德尔调歌声。Any product made from cow's milk made him vomit.任何乳制品都会让他呕吐。The disease is more commonly known as Mad Cow Disease.这种疾病更通俗的名称是疯牛病。...
-
Guests were rarely entertained in the library.很少会在书房招待客人。Men should own themselves debtors to the Bardi Library in Florence.人们应该把他们自己看作是佛罗伦萨的巴尔迪藏书室的沐恩人.Some water dispensers be placed in the library for the thirsty peopl...
-
Overhead, the chopper roared and the big blades churned the air.头顶上,直升机在呼啸,巨大的螺旋桨叶片搅动着空气。He complained a little of a nagging pain between his shoulder blades.他有几句提到说肩胛骨之间一直在疼。They have been turning out great blades for 4...
-
If you have vertigo it seems as if the whole room is spinning round you.如果你头晕,就会觉得整个房间都旋转起来。He had a dreadful attack of vertigo.他忽然头晕得厉害。True vertigo should be distinguished from pseudovertigo.真性眩晕应当与假性眩晕区别开来....
-
黑利打量着她,脸上带着神秘的笑容。Haley studied her, an enigmatic smile on his face.他的一言一行都带着强烈的使命感。There is an enormous sense of mission in his speech and gesture.女服务员看着他,脸上带着一丝局促不安的微笑。The maid looked at him, a nervous smile on her face...
-
这个浴室使用抽风扇通风。The bathroom is ventilated by means of an extractor fan.风扇正吹着.The fan was blowing.必须用巨大的风扇来冷却混凝土地面,将其温度控制在150度以下。Huge fans will have to cool the concrete floor to keep it below 150 degrees....
-
The interior flatlands and valleys are thickly planted with coconuts.内陆的平地和山谷中种着茂密的椰子树。Buildings old and new are thickly covered with graffiti.新老建筑上都有密密麻麻的涂鸦。That part of Castle Walk is not thickly vegetated.卡斯尔步行街那一地段的植...
-
A spokeswoman for Mr Prescott yesterday made it clear that he had been unhappy at his exclusion.普雷斯科特先生的发言人昨天表明他对于自己被拒绝十分不满。A spokeswoman said the agreement had been declared null and void.女发言人称该协议已宣布无效。A United Nations ...
-
鹿角在移动了, 仿佛它们的主人嗅到了危险的气息.The antlers moved, as if their owner snuffed on danger.那雄鹿猛烈地摇动他的鹿角.The buck shook his antlers ferociously.哈马族是埃塞俄比亚所有种族中最善于用鹿角制作首饰.The Hamar are among the most elaborately attired of Ethiopia...
-
疼痛是从他右大腿的某处开始的。The pain originated from a point in his right thigh.鸟儿在某处唧唧喳喳地叫着。Birds were chattering somewhere.我断定我一定是在某处拐错弯了.I decided that I must have taken a wrong turning somewhere....
-
“ 天哪! ” 和 “ 哎哟 ” 都是感叹词." Good Heavens! " and " Ouch ! " are interjections.俄语感叹词是表达情感和意愿的词.Russian exclamations are words that express feeling and willingness.是形容词 吗 ?是感叹词 吗 ?还是夸大其词?Are they terms of endearment ? epithets...
-
The research begs a number of questions.研究绕过了一些问题。The statement begs the very point we are disputing.那种说法将我们正在争论不已的焦点视为当然.Hopewell's success begs the question: why aren't more companies doing the same?霍普韦尔的成功让人...
-
He was actuated entirely by malice.他完全是出于恶意。The timer must have been actuated by radio control.这个定时器肯定是无线电操纵开动的.The pump is actuated by a belt driven by an electric motor.这台抽水机由电动机皮带驱动....
-
他们到处在汽车上涂写粗鲁的标语。They went around painting rude slogans on cars.标语已出现在全城周围的墙上。Slogans have appeared on walls around the city.“ 喔, 就是那些专门写标语的小赤老 么 ?" What, those little Reds who're always chalking up slogans everywher...
-
对峙双方都只是在瞄准射击无辜的旁观者。Both groups on either side are just picking off innocent bystanders.他们的休闲服系列瞄准的是追求时髦的13到25岁青少年。Their range of leisurewear is aimed at fashion-conscious 13 to 25 year-olds.我一直将枪径直瞄准他的双眼。I kept the gun a...
-
Critics say he allowed the police and security forces to disregard human rights.批评人士说他听任警察和安全部队漠视人权。Karaoke was set up to allowed presenters to sing on the stage.宴会设有歌唱舞台,可让出席者大演唱功.I was never allowed to see her at the m...
-
我们将去伯明翰参加会议,然后马上回来。We'll go to a meeting in Birmingham and come straight back.然后他反扭住那名男子的手臂让他动弹不得,直到警察赶到。He then held the man in an armlock until police arrived.把糖掺入黄油然后搅拌至滑软细腻。Blend the butter with the sugar and be...
-
他让这场总体很沉闷的辩论时不时迸出了些火花。He managed to lighten the generally lifeless debate at times.炉火中迸出的煤块烧着了地毯。Coal fell out of the fire, and burned the carpet.砂轮迸出的火花直落到工作台另一端.The grinding wheel sent a shower of sparks across the wor...
-
我们能用统计力学方法来分析星体物质的性能.We can analyze by statistical mechanics the behavior of the stellar substance.一团星云实际上是无数星体不连续的集合体.A nebula is really a discrete mass of innumerous stars.流星体在快速穿过大气层时, 因磨擦而迅速加热.Moving swiftly through ...
-
Diehards refused to countenance the importance of aircraft.死硬派拒绝承认飞机的重要性.Oh, there are still some diehards such as The wall Street Journal and Gary Hart.当然, 也还是有象《华尔街日报》和加里·哈特这样一些死硬派....
-
我们需要采购生胶或天然橡胶(塑料废胶).We want to purchase UNVOLCANISED or UNPROCESSED RUBBER an unwanted rubber scrap form....
-
He explained somewhat unconvincingly that the company was paying for everything...他解释说公司会支付一切费用,这个说法有点令人不能信服。Ford had the bright idea of paying workers enough to buy cars.福特公司想出了付给工人足够的薪水去购买汽车这一绝妙的主意。He did not intend pa...
-
Good idea. I'll have two cobs . Can you take it off the cob for me?好主意. 我买两个好了,麻烦你帮我把皮和须须去掉....
-
North Korea no longer recognises the maritime border there.朝鲜不再承认那里的海上边界.North Korea has threatened to test-fire an intercontinental ballistic missile .朝鲜已威胁要试射一枚洲际弹道导弹。All banking charges outside Korea and reimbursing a...
-
Then he got up and brushed off the seat of his jeans.然后他站起来,拍了拍牛仔裤的臀部。T - shirt, straight bottom jeans and a pair of Dr. Marten's make up the classic leisure look.实用情境一件 T 恤 、 一条直筒牛仔裤再配上一双马丁大夫鞋,这就是经典的休闲穿著了.Albert wo...
-
她关掉了煤气,够机灵的.She was intelligent enough to turn off the gas.她有一双机灵的大眼睛.She has large, intelligent eyes.除了一条上好的胳膊,你还有一副机灵的头脑.In addition to your good right arm you have your subtle brain....
-
出纳员把钱柜关好并锁上了.The cashier shut the till and locked it.它们大到像钱柜一样的建筑物,小至餐厅供人高歌的特别房间.They range from huge buildings like Cashbox to smaller restaurants with a special room for singing.在法国金钱往往被藏到钱柜里, 在这里却是进入流通.In France the m...
-
鲨鱼拼命挣扎,试图逃脱。The shark was writhing around wildly, trying to get free.鲨鱼急速潜入水中,在船下游动。The shark dived down and swam under the boat.鲨鱼的背鳍a shark's dorsal fin...
-
碑文写着:马格勒斯之子卡廷长眠于此。The inscription reads: Here lies Catin, the son of Magarus.掷一次骰子,玩家可相应向前移动.A throw of the dice allows a player to move himself forward.剪掉芦笋上粗硬或老掉的梗子。Trim any tough or woody stalks from the asparagus....
-
The firemen directed jets of water at the burning building.消防队员把水柱喷向燃烧着的楼房。For its part , RAF says any scrapped jets must come from the navy's Harrier squadrons.至于英国皇家空军(RAF)则表示,若要削减战机,只能削减海军的“鹞 ” 式飞机(Harrier)舰队.A v...