-
The rancher must always be on guard against the dangers that nature can create.牧场主必须时刻防备可能发生的自然灾害.He was a good rancher.爸爸是个放牧好手.Papa was a rancher -- he worked with horses.我爸爸是个 牧场主,专门和马打交道....a cattle rancher.牧牛场场主...
-
“痨病”的英语可以翻译为:tuberculosis,consumption,phtisis ...
-
structure的复数形式为:structures...
-
stupefy的现在进行时为:stupefying...
-
“闩体”的拼音为:shuān tǐ...
-
“絮凝的”的英语可以翻译为:[机] flocculent ...
-
他是个瘦高个儿,有点驼背。He was a tall, thin fellow with a slight stoop.锡西不仅驼背,而且又矮又胖。Cissie was round-shouldered and dumpy.她比他高,而且略微有些驼背。She was taller than he was and stooped slightly....
-
splice的现在完成时为:spliced...
-
“圣职者”的英语可以翻译为:clergy,hierophant ...
-
“悟性”的英语可以翻译为:power of understanding,comprehension,savvy ...
-
n.朱丽叶(女子名)...
-
He cites just one example...他只引用了一个例子。She cites a favourite poem by George Herbert...她引用了自己最喜爱的一首乔治·赫伯特的诗。Hidalgo cites South Korea as an example.伊达尔戈表示,韩国就是个例子.CITES is the Convention on International Trade in Endangere...
-
gaseous的音标:gaseous的英式发音音标为:['gæsiəs]gaseous的美式发音音标为:['ɡæsiəs, 'ɡæʃəs]...
-
他们吃粗劣的食物.They lived on low diet.粗劣的食物妨碍儿童的发育.Poor food arrests the natural growth of children.一盘粗劣的剩余饭食放到了他的面前.A plateful of coarse broken victuals was set before him....