-
他因发明了神奇的视听效果而出名。He became famous as an inventor of astonishing visual and aural effects.我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.“太神奇了!”卡罗琳轻声挖苦道。"What a surprise!" Carol...
-
The play is being widely read as an allegory of imperialist conquest.这部剧被广泛解读为对帝国主义征服的讽喻。The poem's comic allegory was transparent.该诗的喜剧讽喻法是显而易见的。the poet's use of allegory诗人的讽喻手法...
-
wizen的音标:wizen的英式发音音标为:['wɪzn]wizen的美式发音音标为:['wɪzən]...
-
bromomethane的音标:bromomethane的英式发音音标为:[brəʊ'məʊmeθeɪn]bromomethane的美式发音音标为:[broʊ'moʊmeθeɪn]...
-
Immaturity is the inability to use one's understanding without guidance from another.不成熟就是不经他人的指引就无法运用自身的理解力.He was frustrated by his inability to wave down a taxi.连一辆出租车都打不到,他很沮丧。He became more and more irritated b...
-
“纯正的”的英语可以翻译为:sterling,pure,unadulterated ...
-
hendecagon的音标:hendecagon的英式发音音标为:[hen'dekəgən]hendecagon的美式发音音标为:[]...
-
elytrocystoma的音标:elytrocystoma的英式发音音标为:[ɪlɪtrəsɪs'təmə]elytrocystoma的美式发音音标为:[ɪlɪtrəsɪs'təmə]...
-
Leech seemed to play on the aspirations, ambitions, and weaknesses of his interlocutors by instinct.利奇善于玩弄对手的欲望, 野心和弱点,这似乎是他的本能.Paul Veyne's article on Foucault . In Foucault and His Interlocutors . Edited by A. Dav...
-
我们都害怕伤残或体弱。We all fear disability or infirmity.体弱雄心减.Failing health dwindled ambition.那男子已不能工作了(因年老 、 体弱等).The man is past working, ie too old, weak, etc to work....
-
centrism的音标:centrism的英式发音音标为:['sentrɪzəm]centrism的美式发音音标为:['sentrɪzəm]...
-
“刊载”的英语可以翻译为:publish,carry,insertion ...
-
longevity的复数形式为:longevities...
-
...