-
Most importantly, I started to have contact with the opposite sex.最重要的是, 我开始接触到异性.More importantly, these objects will be connected with other objects.更重要的是, 这些物体将会和其他屋里连接起来.I was hungry, and, more importantly, my childr...
-
Waiters went scurrying down the aisles, thumping down tureens of soup.服务员们匆匆忙忙穿过走道,把一盆盆汤重重地放在桌上。Pictures of starving children have sent many people scurrying to donate money.看到一张张忍饥挨饿的孩子们的照片,许多人赶忙捐钱。The attack began, sen...
-
heritable的音标:heritable的英式发音音标为:['herɪtəbl]heritable的美式发音音标为:['hɛrɪtəbəl]...
-
二十六烷...
-
It represents a last ditch attempt by the country to extricate itself from its economic crisis...那是该国摆脱经济危机的最后一搏。When you've got a crisis like this you need professional help — fast!...当你遇到这样的危急情况,就需要专业救援了——要快!When ...
-
He is a terrific athlete and a brilliant jumper.他是个出色的运动员,弹跳力非常好。The jumper strikes the perfect balance between comfort and smartness.这件套头毛衣又舒服又漂亮。I loved horses as a child and was a junior show jumper.我从小就爱马,曾是一名青少年马术障碍...
-
“最高点”的拼音为:...
-
“丝状的”的英语可以翻译为:filar,filose,[医] filamentous,filariform,filaceous ...
-
跑车挡杆...
-
I got waylaid on my way here.我在来这里的路上遭到了拦路抢劫。He was waylaid by thieves.他在路上被抢了.I'm sorry, Nick, I got waylaid.抱歉,尼克,我被人耽搁了。...
-
“电铸法”的英语可以翻译为:[机] elecroforming ...
-
“古旧”的英语可以翻译为:antiquated,archaic,ancientry ...
-
此处引文从略.The quotation is omitted here.这段引文是从报上抄录来的.This quotation is taken from a newspaper article.与这些引文给人的印象相比,特里曼的小说总的来说更加充满自信、富于变化,也更有活力。Tremain's novel is altogether jauntier, more various and energetic than the...
-
“氟尿苷”的英语可以翻译为:[化] floxuridine ...