-
“纵火烧”的英语可以翻译为:set fire to ...
-
divvy的第三人称单数(三单)为:divvies...
-
异''.'食'.''癖,异嗜癖对于非食物''.'性'. ''物质 、 如灰尘 、 漆或泥土的不正常的渴求或食欲.An abnormal craving or appetite for nonfood substances, such as dirt, paint, or clay....
-
bureaucratization的音标:bureaucratization的英式发音音标为:[bjʊərəkrətaɪ'zeɪʃn]bureaucratization的美式发音音标为:[bjʊərəkrətaɪ'zeɪʃn]...
-
rehearsals的音标:...
-
Three ago they came here and ranched the mountainous dry land.他们三年前来到这里,在山区旱地经营农场.Many animals may be farmed or ranched to create a valuable legal trade.许多动物都可以驯化或放养,从而形成合法产业....
-
Dical的音标:...
-
...
-
Fish are denizen of the sea.鱼是生活在海里的动物.He's quite a character around New York -- a denizen of Broadway. "他在纽约是个人物 —— 百老汇的地头蛇. ”His greatest danger now lies in the unknown denizen of the water.现在他最大的危险是未知的水中居住者。...
-
When July Fourth comes around, the residents of Columbia City throw a noisy party.每逢7月4号美国独立日,哥伦比亚城的居民们都会举行热闹的聚会。You shouldn't throw up a chance like that!像那样的机会你真不该错过!I can not shake [ throw ] off my cold.我的感冒老是不好....
-
n.裹腿,绑腿,绷腿,袜统...
-
The restaurant is operated by the Palo Alto Auxiliary for the benefit of the Lucile Salter Packard Children's Hospital.这家餐厅由帕洛阿尔托附院经营,收益用来资助露西尔·帕卡德儿童医院。Lucile could be beautiful, gay and welldressed.露西尔人很漂亮, 性格开朗,衣着...
-
apropos的音标:apropos的英式发音音标为:[ˌæprə'pəʊ]apropos的美式发音音标为:[ˌæprə'poʊ]...
-
n.梅希林花边(比利时产的一种有明晰图案的精致花边)...