The stewardess hurried the passengers onto the plane.空中小姐催乘客赶快登机.Please show your ticket to the stewardess when you board the plane.登机时请向空中小姐出示机票.The stewardess kindly brought me a blanket.女乘务员体贴地给我拿来了毯子。Only the steward...
Please show your ticket to the stewardess when you board the plane.登机时请向空中小姐出示机票.Only the stewardess can go from the cabin to the cockpit.只有空中小姐才能从乘客座舱进入驾驶员座舱.The stewardess hurried the passengers onto the plane.空中小姐催乘客赶...
"I don't believe you!" Jeanne said bluntly.“我不相信你!”珍妮毫不客气地说。Things worked out well for Jeanne in the end.对珍妮来说事情的最终结果不错.We met Jeanne only yesterday, as it happens.我们只是在昨天才与珍妮碰巧相遇....
This sitcom is produced in cooperation with Hong Kong TV.这部连续剧是同香港电视台联合制作的.Gordon: The three of us living together ? That sounds like a sitcom.戈登: 我们三个人住在一起,怎么那么象情景戏剧里的情节啊?That sitcom you mentioned the other day is still...
We crossed a small iron bridge over a meandering stream.我们穿过架在蜿蜒小河上的一座小铁桥。The village seemed deserted except for small boys and a meandering donkey.整个村子的人都像是逃光了,只留下了几个小男孩和一头正在游游荡荡的小毛驴.We often took a walk along the meand...
他捕捉到五条鲟鱼.He catches five sturgeon fish.鱼子酱是一种珍羞美味, 是用盐腌过的未受精的鲟鱼卵加工制成.Caviar is a luxury delicacy, consisting of processed, salted, non - fertilized sturgeon roe.手纺车和鲟鱼是马萨诸塞的象征.The spinning wheel was as symbolic of coloni...