-
n.草黄铁矾...
-
wrest的第三人称单数(三单)为:wrests...
-
an offbeat approach to interviewing别开生面的采访She adores old, offbeat antiques.她非常喜欢那些稀奇古怪的老古董。But the primitive , offbeat rhythmic drive he added was entirely his own.但是他加入的原型、非传统音乐节奏完全是他自己的创作....
-
incur的一般过去时为:incurred...
-
dark的近义词有:dark, dim, black, gloomy, obscure, vague, grey。下面这些形容词都含有"完全地或不完全地缺少光亮"的含义:dark:最普通用词,指缺乏自然光线或人工照明,使某物漆黑无光或光线十分微弱。dim:指光线不足或视力较差,不能清晰地看见物体。black:侧重颜色是黑色的,有时也指无光的黑暗。gloomy:指光线不足或部分光线受阻而出现的阴暗。obscure:指因光线不充足而使物体灰...
-
Listen as she reprimands him and gives him ultimatum.请听卡伦如何斥责他,给他下最后通牒.Listen as she reprimands him and gives him an ultimatum.请听卡伦怎么样斥责他,给他下最后剩余仅有的通牒.Blunt reprimands solve no problem.简单的斥责是不能解决问题的....
-
“骨突炎”的英语可以翻译为:[医] apophysitis ...
-
骨内的...
-
n.商场( arcade的名词复数 ),拱形走道(两旁有商店或娱乐设施),连拱廊,拱形建筑物...
-
The defects of great men are the consolation of dunces.伟人有缺点是愚人的安慰.Young men think old men are fools, But old men know young men are dunces.青年人以为老年人蠢, 老年人认为年轻人傻....
-
“养鱼池”的英语可以翻译为:aquaria,aquarium,fishpond ...
-
calorify的音标:calorify的英式发音音标为:[kə'lɑ:ɪfaɪ]calorify的美式发音音标为:[kə'lɑɪfaɪ]...
-
“具结”的英语可以翻译为:[旧] recognizances,sign an undertaking,binding over,enter into recognizances,recognizance ...
-
n.凹进( indentation的名词复数 ),缩格,凹口,缺口...