-
家人为他起的广东话绰号意思是NeverSitsStill(从来坐不住)。His family's Cantonese nickname for him translates as Never Sits Still.在全国锦标赛中,广东女队夺得了前四名.Women's teams from Guangdong carried off the first four places at the national champ...
-
目的评价高频电刀治疗复发性嵌甲的疗效.To evaluate the effect of high frequency electrocautery ablation in the treatment of recurrent ingrown toenails....
-
ruthless的近义词有:cruel, brutal, inhuman, savage, barbarous, fierce, ruthless。下面这些形容词都有"残忍的,野蛮的"的含义:cruel:一般用词,指行动或态度的残忍。brutal:指极端的残忍,强调无情或缺乏同情心,含不择手段的意味。 inhuman:着重缺乏同情心、仁爱等人类特有的良好的品质。savage:指缺乏文明人应有的教养,尤指在动怒或冲动时表现出的粗野蛮横,含...
-
在自然界模式.星珊瑚水虫息开放是寻找食物接近小开曼岛.Star coral ( Montastrea cavernosa ) polyps open in search of food near Little Cayman Island.珊瑚在自然界的模式.星珊瑚水熄体开放为了搜寻食物靠近开曼群岛.Patterns in Nature: Coral Star coral polyps open in search of food nea...
-
n.房客,租住者( lodger的名词复数 )...
-
“刺的”的英语可以翻译为:[医] lancinating,spicular,spinose,spinous ...
-
“鲟目”的拼音为:...
-
They tried to gain time by spinning out the negotiation.他们企图拖延谈判以争取时间。Price Negotiation, po tracking, payment terms controll.价格谈判, 交期追踪, 帐期管理.These proposals represent a realistic starting point for negotiation.这些建议是谈判的现...
-
Exports: Greek Cypriot area: citrus, potatoes, pharmaceuticals, cement; Turkish Cypriot area: citrus, potatoes, textiles.出口: 希腊裔塞浦路斯区: 柑橘, 马铃薯, 医药, 水泥; 土耳其裔塞浦路斯区: 柑橘, 马铃薯, 纺织.the development of new pharmaceuticals新药的开发Th...
-
“纵火”的英语可以翻译为:set on fire,commit arson,incendiary,arson,set fire ...
-
Then something seemed to snap in me. I couldn't endure any more.这时候,我的心里像有个东西突然绷断了——我再也忍受不了啦。I tried to reach the foot brakes but I couldn't.我试图去够脚刹,但是没能踩到。I stared at the man, couldn't tear my eyes away.我...
-
The hijackers seemed anxious not to harm anyone.劫持犯似乎焦虑不安,不想伤害任何人。They are in direct contact with the hijackers.他们与劫机者直接联系。The hijackers were heavily disguised.劫持者伪装得严严实实。...
-
reconsidered的音标:...
-
governor的音标:governor的英式发音音标为:['gʌvənə(r)]governor的美式发音音标为:['gʌvərnə(r)]...