-
n.小树枝,幼枝,扁头钉,子孙,小伙子,少年v.用小枝装饰,加小枝花样,用钉子钉,使草蔓生,钉扁头钉...
-
maturely的音标:...
-
“中胶层”的拼音为:zhōng jiāo céng...
-
capture的第三人称单数(三单)为:captures...
-
“回送”的英语可以翻译为:loopback,echoplex ...
-
“吸附的”的拼音为:...
-
Excessively low interest rates are also fuelling stockmarket and property bubbles.过低的利率水平还会助长股票市场以及房地产市场的泡沫.She put out all her savings at stockmarket.她将所有的积蓄投资于股票市场.The stockmarket is a lottery...股市买卖全看运气。The Australian...
-
The defence conceded stupid goals through sheer carelessness.防守队员完全因为粗心大意而造成了无谓的失球。He was beginning to get very annoyed with me about my carelessness.因为我粗心大意,他已开始恼火了。The error was due to carelessness pure and simple.这个差错...
-
vt.拦截,拦路...
-
“研究会”的英语可以翻译为:seminar,[经] board ...
-
...
-
n.沟壑,深谷,〈诗〉劫掠...
-
“多节的”的英语可以翻译为:[医] multiganglionate,multiganglionic,knaggy,knobby,knotty ...
-
She set off at a cracking pace to Mr Ramzan's Superstore.她飞速赶往拉姆赞先生的大型商场。Mr Yamadayev had fallen out with Chechnya's president, Ramzan Kadyrov.此前亚玛迪耶夫已经与车臣总统卡德罗夫闹翻....