“压迫”的英语

“压迫”的英语可以翻译为:
oppress,repress,constrict,[生] stress,crackdown
相关问题
最新发布
  • retched造句

    Nausea surged in him and he retched violently.他突然觉得恶心,猛烈地干呕起来。I felt some nausea and retched several times. But I didn’t throw up anything.我感到恶心,干呕了几次,但没吐出什么来。Nausea surged in him and he retched violently...他突然觉得恶心,猛烈地干呕...
  • actress的音标?

    actress的音标:actress的英式发音音标为:['æktrəs]actress的美式发音音标为:['æktrɪs]...
  • “阑尾刀”的英语?

    “阑尾刀”的英语可以翻译为:[医] appendotome ...
  • composers造句

    ...one of the most accomplished composers of our time.我们这个时代最杰出的作曲家之一He excels all other composers of his period.他胜过同时代的所有其他作曲家.Composers write music that is more easily comprehensible without sacrificing originality.作曲家...
  • Brotulidae怎么读

    Brotulidae的音标:...
  • “一枚”造句

    今天一早,一枚“德尔塔”Ⅱ型火箭在卡纳维拉尔角发射升空。A Delta II rocket was launched from Cape Canaveral early this morning.一枚北约的导弹误将那架飞机击落。The plane was shot down in error by a NATO missile.徽章也有卖的,2.5英镑一枚。Badges are also available at a cost of £...
  • mischances什么意思解释?

    n.厄运,不幸( mischance的名词复数 ),倒霉事...
  • “疝”的拼音

    “疝”的拼音为:shàn...
  • “尖刻”的英语

    “尖刻”的英语可以翻译为:acrimonious,caustic,biting,poignancy ...
  • “气馁”造句

    想到可能会失败,他并不气馁。He was undismayed by the prospect of failure.她决心不过于气馁。She was determined not to be too discouraged.他毫不气馁。He was utterly indomitable....
  • “乘车”造句

    我们乘车穿越这片有着湖泊及森林的广袤而神奇的土地。We were driven across this wondrous vast land of lakes and forests.他乘车前往城外鲍勃的公寓。He rode uptown and made his way to Bob's apartment.凭本车票在七日内可自由乘车不受限制。The ticket gives you unlimited travel for...
  • bract怎么读

    bract的音标:bract的英式发音音标为:[brækt]bract的美式发音音标为:[brækt]...
  • ecolid是什么意思

    ...
  • motherhood例句

    Older mothers tend to be too idealistic about the pleasures of motherhood.较年长的母亲往往对身为人母的乐趣过于理想化。Has motherhood changed your career outlook?当了母亲是否改变了你的职业前途?Should motherhood necessarily mean sacrifice and self-denial?做母亲就...