-
一件是猪皮的.One is made of pigskin.桑格拉斯先生就去掏他那个猪皮小提包了.Mr. Samgrass delved again into his pigskin satchel.磺化油SEO、磺化油STO对提高无铬鞣猪皮服装革撕裂强度有明显的优势.SEO and STO had advantages in improving the tearing strength of leather....
-
glozed的音标:...
-
n.萨姆纳(m.)...
-
河床部分地就是被这种侵蚀作用冲蚀的.The bed of a river is partly worn away by corrosive action.在薄雾中,经过前几代岁月消蚀的建筑显得分外可怜.The mist took pity on the fretted structures of earlier generations.当能刻蚀的材料不存在时,这些物种就具有较长的寿命.The species has a long lif...
-
Immunopharmacology studies influence of drugs to immunity function of bodies. It includes immunomodulator and immunosuppressive drugs.免疫药理学研究药物对机体免疫系统功能的影响, 包括免疫调节剂和免疫抑制剂....
-
You should remember it, and what's more, you should get it right.你应该记住它,更重要的是,应该正确理解它。There is something wrong with the radio, and I can't get it right.这台收音机有点儿毛病, 我总弄不好.She couldn't get it right — she nev...
-
Suzanne的音标:Suzanne的英式发音音标为:[su:'zæn]Suzanne的美式发音音标为:[su'zæn]...
-
gusts的音标:...
-
enthusiastically的音标:enthusiastically的英式发音音标为:[ɪnˌθju:zɪ'æstɪklɪ]enthusiastically的美式发音音标为:[ɪnˌθjuzɪ'æstɪklɪ]...
-
alphabet的音标:alphabet的英式发音音标为:['ælfəbet]alphabet的美式发音音标为:['ælfəˌbɛt, -bɪt]...
-
Talk to your baby, play games, and show her how much you enjoy her company.和你的宝宝说话,做游戏,让他(她)知道你很喜欢和他(她)在一起。To talk nonsense or foolishness . H e blethered on, the blithering fool.“胡说八道”之意, 如:“他不停地胡说八道, 真是个喋喋不休的傻瓜! ”As so...
-
无数的是非颠倒使过去的岁月伤痕累累。The past has been scarred by countless perversions of justice.无数的难民饱受生活颠沛流离之苦。Millions of refugees have suffered a total dislocation of their lives.火山爆发,把无数的石块抛向天空.A volcano erupted and propelled rocks ...
-
n.C.G.S.(厘米·克·秒)制的电荷单位,电磁库仑(1电磁库仑=10库仑)...
-
“挖槽”的英语可以翻译为:chamfer ...