-
“衬托”的英语可以翻译为:set off,serve as a foil to ...
-
“失禁”的英语可以翻译为:[医] incontinence,irretention ...
-
“偏航”的英语可以翻译为:yaw,going off course,leeway,sheer-off,crab ...
-
“剪断”的英语可以翻译为:shear off,cut off,snip,nip off,nip ...
-
“根本不”的英语可以翻译为:not by a long sight ...
-
“博学”的英语可以翻译为:learned,erudite,wide range of studies or learning,well-read,eruditely ...
-
“失语”的英语可以翻译为:logagnosia,anepia,aphasia ...
-
“升温”的英语可以翻译为:heating-up,warming-up,temperature rise,rise in temperature ...
-
“旅居”的英语可以翻译为:eside abroad,stay abroad,sojourn expatriate,sojourn ...
-
“脱落”的英语可以翻译为:drop,fall off,[植] exfliation,abscission,break off ...
-
“对照法”的英语可以翻译为:counter point ...
-
“白马”的英语可以翻译为:a surname ...
-
“演讲者”的英语可以翻译为:lecturer,orator,[法] speaker ...
-
“人工”的英语可以翻译为:man-made,artificial,manual work,work done by hand,manpower ...
-
“约”的英语可以翻译为:make an appointment,arrange,ask or invite in advance,restrictpact,agreement,appointment,a surnameeconomical,frugal,simple,brief(大概) about,around,approximately ...
-
“统帅”的英语可以翻译为:commander in chief,commander,(统辖率领) command,captain ...
-
“侠”的英语可以翻译为:chivalrous swordsman,a surname(侠义) chivalrous ...
-
“困扰”的英语可以翻译为:perplex,beset,persecute,obsession...
-
“邮递”的英语可以翻译为:send by post [mail],postal [mail] delivery,mail delivery,post ...
-
“大力士”的英语可以翻译为:man of unusual strength,Hercules,giant,strong man,[电影]Herakles...
-
“惠顾”的英语可以翻译为:[敬] (惠临) your patronage [kindness,favour],be my customer,patronize (多用于商店对顾客) ...
-
“催生”的英语可以翻译为:hasten child delivery,expedite child delivery,hasten parturition,midwifery ...
-
“拧”的英语可以翻译为:twist,wring,pinch,tweak...
-
“禁运”的英语可以翻译为:embargo,lay an embargo on...
-
“语态”的英语可以翻译为:[语] voice ...
-
“没良心”的英语可以翻译为:without conscience,heartless,unconscionable,ungrateful ...
-
“活化”的英语可以翻译为:[化] activation radioactivation,activate,activation ...
-
“川”的英语可以翻译为:iver,stream,plain,short for Sichuan Province ...
-
“相似的”的英语可以翻译为:alike,analogous,[计] analogial,analogic,analogical ...
-
“迪克斯”的英语可以翻译为:[人名] Deakes,[人名] Deex,[人名] Dickes,[人名] Dicus ...