• boils造句

    What they want boils down to just one thing. It is land.他们说穿了就是想要一样东西,那就是土地。Such boils tend to recrudesce.这种疖子往往会复发.For erysipelas Anthony's fire , acute cholecystitis, boils and other acute inflammatory swelling.对丹...
  • “要不是”造句

    要不是你,我们可能已经被他们甩掉了。But for you, they might have given us the slip.要不是对此深信不疑,他不会说这样的话。He wouldn't say this if it weren't the gospel truth.要不是下雨,我们会有一次愉快的旅行.But for the rain we should have had a pleasant journey....
  • drying例句

    The crowds had been soaked and were now nicely drying out.这群人都浑身湿透,现在谢天谢地快晾干了。Reservoirs are drying up and farmers have begun to leave their land.水库逐渐干涸,农民开始背井离乡。The kitchen was rank with the smell of drying uniforms.厨房内...
  • losses造句

    The ransom must proportion the losses we have borne.赎金必须相当于我们所遭受的损失。Job losses are speeding up...失业趋势正在不断加快。Two of the world's top four computer manufacturers have announced a shotgun wedding prompted by slumping sa...
  • valueless例句

    Such attitudes are valueless unless they reflect inner cognition and certainty.这种态度如果不能反映内心的认知和把握就毫无价值。His grandeurs were stricken valueless ; they seemed to fall away from him like rotten rags.他的荣华一下子变得一钱不值,好像一些碎布片似的从他身...
  • “弯刀”造句

    他现在坐在那里时,面前总是放着一把出鞘的弯刀.He sits with a drawn cutlass.木屋正中间则并排放着弯刀.In the middle, the cutlasses lay ranged.他大吼一声, 将他的弯刀举过头顶, 刀子在阳光下闪闪发光.He roared aloud, and his hanger went up above his head, flashing in the sunlight....
  • grind造句

    Jack knife has hebetated, can you help me to grind it?杰克,菜刀变钝了, 能帮我磨一下 吗 ?Mills of God grind slowly but sure.天网恢恢,疏而不漏。The daily grind of government is done by Her Majesty's Civil Service...枯燥的日常政务都由女王陛下的政府行政部门来处理。W...
  • measurer造句

    Embryo cell membrane permeability was determined using inductivity measurer.用电导率仪测定小白菜种子细胞膜透性.The method to determine COD of industrial waste water with H H - chemical oxygen - consumption measurer is introduced.介绍了用HH -...
  • “一着”造句

    炉子一着,屋里就暖和了.The room became warm when the fire got going.把合同争取到手是巧妙精彩的一着.Getting the contract was quite a coup.他这一着真是聪明.He pulled a cutie....
  • “羡慕”造句

    渐渐地,他开始承认自己羡慕母亲。Gradually he began to acknowledge his feelings of envy towards his mother.也许是羡慕,但我认为更多的是嫉妒。Maybe there is jealousy, but I think the envy is more powerful.英国现在是全世界唱片公司羡慕的对象。Britain is now the envy of the w...
  • news造句

    They even set up their own news agency to peddle anti-isolationist propaganda.他们甚至设立了自己的通讯社来宣扬反孤立主义。Every month we'll deliver the very best articles, together with the latest fashion and beauty news...每个月我们都登载最好的文章,...
  • cooing造句

    The doves were cooing in the trees.鸽子在林中咕咕啼鸣.They came backstage afterward, cooing and toadying to him.她们随后来到后台,对他娇语谄媚。They sat there billing and cooing till after midnight.他们坐在那里窃窃私语直到后半夜.the sound of pigeons cooing鸽子咕咕...
  • freeloader例句

    He's such a freeloader.他是个吃白食的人。He'such a freeloader.他是个吃白食的人....
  • “受饿”造句

    他们决定使敌人受饿而出来.They decided to starve the enemy out.他挨冻受饿.He suffered from cold and hunger....
  • custards例句

    Mother flavours her custards with lemon extract.母亲用柠檬汁给蛋糕加香味....
  • “污蔑”造句

    你应当反击这种恶毒的污蔑.You ought to kick back at such malicious slander.他们污蔑他为说谎的人.They branded him as a liar.在运动史上很少有运动员会像科比那样受到那么多污蔑.Few athletes in the history sports have been vilified like Kobe Bryant....
  • sings造句

    That's the wise thrush ; he sings each song twice over.聪明的 鸫鸟 在那儿唱,把每只歌都唱两遍.The Book of Odes says, " A bird sings out to draw a friend's response. "《诗经》上说的: “ 嘤其鸣矣,求其友声. ”The singer sings with wild joy and gyra...
  • prim例句

    We tend to imagine that the Victorians were very prim and proper.我们倾向于把维多利亚时代的人想象得非常古板、中规中矩。You can't tell her that joke—she's much too prim and proper .你可别跟她讲那个笑话,她这个人古板正经得要命。She's too prim to enjoy rude ...
  • “港湾”造句

    小船在港湾中颠簸。Tiny boats bobbed up and down in the harbour.他们正在疏浚港湾以便大船驶入。They're dredging the harbour so that larger ships can use it.设法把船驶向港湾.Try to steer the boat for the harbor....
  • aa造句

    The AA called for laws to regulate clamping firms.英国汽车协会呼吁立法,规范夹车公司的行为。Four Chinese telecoms engineers aa cafa statue of the 19 th - century nationalist lea der Emir Abdelkader.4位中国电信工程师(3男1女)在阿尔及尔广场的一家咖啡店里啜着橘子汁,对面是19世纪民...
  • “插嘴”造句

    “她叫你呆在这儿,”迈克插嘴说。"She told you to stay here," Mike broke in.“我不这么认为,”萨拉插嘴说。"I should think not," Sarah butted in.“此话不假,”奎弗插嘴道。"That's true," chipped in Quaver....
  • detest造句

    I detest people who tell lies.我恨说谎的人.I detest cheese; I can't eat it.我讨厌奶酪, 我不爱吃.We detest with horror the duplicity and villainy of the murderous hyenas of Bukharinite wreckers.我们非常憎恨布哈林那帮两面三刀、杀人破坏,干尽坏事的豺狼.'I ...
  • “枪”造句

    马丁先生被人用枪指着从车里带了出来。Mr Martin was taken out of his car at gunpoint.站长猛扑过去,奋力夺下他手中的枪。The stationmaster pounced and wrestled the gun from him.他试图爬走时肩膀中枪了。As he tried to crawl away, he was hit in the shoulder....
  • jock例句

    When Jock woke up and found you gone he went crazy.乔克醒来发现你走了,他简直气疯了。Jock's face had been suddenly drained of all colour.乔克的脸突然变得煞白。What Jock had done was beyond my comprehension.我无法理解乔克的所作所为。...
  • prospered造句

    His teams have always prospered in cup competitions.他的队伍在杯赛上总是成绩不俗。Butterfield prospered as a salesman of special editions.巴特菲尔德当上特制版本的推销员,十分成功.Mr. Black prospered from his wise investments.布莱克先生由于巧妙的投资赚了不少钱.Austria pros...
  • scrapping造句

    He was always scrapping at school.他在学校总打架.These two dogs are always scrapping.这两条狗总是打架.Scrapping management and packing management are important complements of book shipment management.报废管理和打包管理是出库管理的重要补充.The committee b...
  • anguishing造句

    They are anguishing to observe.观察它们是令人痛苦的事....
  • “围兜”造句

    婴儿已经把围兜弄湿了.Baby has slobbered his bib.不要把它塞在你的皮带里,或是将其当围兜用.Don't tuck it into your belt or use it as bib.我可以替您系上围兜 吗 ?May I tie on your bib?...
  • “不努力”造句

    如不努力工作, 你就一事无成.If you don't work hard, you'll end up nowhere.她抱怨他工作不努力.She complained that he did not work hard.如果你不努力争取,你就得赔偿.Unless you push your claims you'll get no satisfaction....
  • cesspit造句

    a cesspit of corruption堕落腐化的渊薮It was a kind of cesspit constantly seething with smallpox and bubonic plague.那里,几乎可以说曾经是天花和黑死病生生不息的污水坑....