-
mattamore的音标:mattamore的英式发音音标为:['mætəmɔ:]mattamore的美式发音音标为:['mætəmɔ]...
-
displaced的音标:displaced的英式发音音标为:[dɪs'pleɪst]displaced的美式发音音标为:[dɪs'pleɪst]...
-
string along的音标:string along的英式发音音标为:[striŋ ə'lɔŋ]string along的美式发音音标为:[strɪŋ ə'lɔŋ]...
-
“喷吐”的英语可以翻译为:spurt,gush ...
-
抽血的...
-
flourishes的音标:...
-
v.(使)互相扩散...
-
“迷幻药”的英语可以翻译为:hallucinogenic,acid,dimethyltryptamine (DMT) ...
-
v.蒙骗( bilk的过去式和过去分词 )...
-
adj.逐滴地,一滴滴地...
-
gerundival的音标:gerundival的英式发音音标为:[dʒɪ'rʌndɪvl]gerundival的美式发音音标为:[dʒɪ'rʌndɪvl]...
-
Most stews contain meat and vegetables.炖的食物大多是肉类和蔬菜.Corn starch is used as a thickener in stews.玉米淀粉在炖煮菜肴中被用作增稠剂.People ate a lot of stews, soups, and chowders.人们吃很多的炖菜, 汤和杂烩.In food preparation , dried blueberries were ...
-
“配菜”的英语可以翻译为:jardiniere (切成方块的蔬菜) ...
-
Pick up the kids in the cockpits and return them to the drift.把这些孩子带到后舱去,把他们送回去.Early Bell 47 models had open cockpits or sheet metal cabins.早期的贝尔47型号座舱是开放式的.Pilots were in their cockpits, ready to be launched for action...