-
n.精神,心灵,情绪,勇气,精髓v.神秘地带走...
-
Charm: The power or quality of pleasing or delighting; attractiveness.魅力,魔力: 讨人喜欢或令人愉快的能力或品质; 魅力.Read a book being the pastime delighting person send leisure's away.读书是打发闲暇的悦人的消遣.Since 1991 our engines have been del...
-
The Moselle winds through some 160 miles of tranquil countryside.摩泽尔河在宁静的乡间蜿蜒穿行约160英里。Yachts peppered the tranquil waters of Botafogo Bay.博塔福古湾宁静的水面上挤满了游艇。the tranquil waters of the lake平静无波的湖水...
-
“交尾”的英语可以翻译为:coupling,mating,pairing,coition,copulate ...
-
The monkeys had been immunized with a vaccine made from infected cells.这些猴子已经注射了由受感染的细胞培养而成的疫苗。We should require that every student is immunized against hepatitis B.我们应要求每个学生都注射乙肝疫苗。Children have been routinely immunized...
-
videotape的音标:videotape的英式发音音标为:['vɪdiəʊteɪp]videotape的美式发音音标为:['vɪdioʊteɪp]...
-
aversions的音标:...
-
“分块”的英语可以翻译为:piecemeal,block,partitioning ...
-
original的反义词有:translation, copy, imitative, trite, copy, imitative, fake, translation。n.original的反义词(原物;原著):translation, copy。adj.original的反义词(原作的):imitative。original的反义词(其他释义):trite, copy, imitative, fake, translation。...
-
Neroli Jasmin combines fruity orange blossom with oriental and warm jasmin notes.使用后肌肤散发橙花及茉莉花香,香味神秘迷人.That film combines real testimonials with monologues read by actors.电影中既有真人讲的真事,也有演员的独白.The artist combines different...
-
英吉利海峡隧道是欧洲最大的土木工程。The Channel Tunnel project is the biggest civil engineering project in Europe.也门完全控制着红海南端的海峡。Yemen commands the strait at the southern end of the Red Sea.海峡隧道预计1993年年底前开通。The Channel tunnel was due to o...
-
equipartition的音标:equipartition的英式发音音标为:[i:kwɪpɑ:'tɪʃən]equipartition的美式发音音标为:[ikwɪpɑ'tɪʃən]...
-
他的辅导教师发现了他在阅读和写作方面进步的迹象。His remedial teacher sees signs of progress in his reading and writing.说她进步了听起来倒像是一种讽刺。Saying she's improved comes over as a backhanded compliment.家长将可以和老师交流谈论子女的进步情况。Parents will be able to ...
-
n.(美,法)千的11乘方,(英,德)100万的10次乘方...