-
If I give you this £10, then we're quits, aren't we?如果我把这10英镑给你, 我们就两清了, 对吧?Lulu: I think we need to call it quits.露露: 我想我们分手吧.If I give you this £10, then we’re quits, aren’t we?如果我把这10英镑给你,我们就两清了,对吧?You can d...
-
frame的音标:frame的英式发音音标为:[freɪm]frame的美式发音音标为:[frem]...
-
adj.黄化的,缺乏活力的v.使变青白,使变苍白( etiolate的过去式和过去分词 )...
-
“回苏灵”的英语可以翻译为:[化] dimefline ...
-
n.苦艾脑,苦艾(油)醇...
-
“忧惧”的拼音为:yōu jù...
-
n.葑酮,小茴香酮...
-
Negroes were always so proud of being the bearers of evil tidings.这些黑人总是很得意自己能带回这种坏消息.Later he called a meeting of his party's central office bearers...后来他召集了他所属党派的核心领导人开会。Later he called a meeting of his party'...
-
v.使不溶解( insolubilize的过去式和过去分词 )...
-
adj.虔诚的,信神的,伪善的,尽责的,孝敬的,可赞的,好心的...
-
“对”的反义词:错, 误。...
-
insobriety的音标:insobriety的英式发音音标为:[ˌɪnsə'braɪəti]insobriety的美式发音音标为:[ˌɪnsə'braɪɪti]...
-
particularizes的音标:...
-
“长篇”的反义词:短篇。...