-
“极端派”的英语可以翻译为:hugger ...
-
buckstay的音标:buckstay的英式发音音标为:['bʌksteɪ]buckstay的美式发音音标为:['bʌksteɪ]...
-
adj.肢端肥大症患者的n.肢端肥大症患者...
-
What first attracted me to her was her incredible experience of life...她离奇的人生经历最先吸引了我。What kids experience now is an uneven rate of development. They are forced to be older than their years.小孩子现在的问题是成长速度不均衡。他们被迫变得比自己的实际年...
-
沃利斯(姓氏)...
-
the textural characteristics of the rocks岩石的纹理特征Men have ascribed their own characteristics to their gods.人们认为他们的特性属于诸神.Many exhibits with characteristics of the Chinese art are on display.许多具有中国艺术特色的展品陈列出来....
-
It was a quick kayo , and Wilbur was the new champ.威尔伯猝不及防的一击, 使他成为新拳击冠军.In May of that year, Wilbur sailed to France to demonstrate their new Type A Flyer.那年5月, 威尔伯乘船到法国展示他们新型的“A型飞行器”.Wilbur : I'm an Episcopalian b...
-
bodeful的音标:bodeful的英式发音音标为:['bəʊdɪfʊl]bodeful的美式发音音标为:['boʊdɪfʊl]...
-
unusual的音标:unusual的英式发音音标为:[ʌn'ju:ʒuəl]unusual的美式发音音标为:[ʌn'juʒuəl]...
-
“蒸发物”的英语可以翻译为:evaporant ...
-
Some local shops are really fleecing the holiday - makers ( of their money ).本地的一些商店简直是敲诈来度假的人 ( 的钱 ).Some local shops are really fleecing the holiday - makers.本地的一些商店简直是敲诈来度假的人.But such practices are not just about cutt...
-
Chromador的音标:...
-
limping的音标:limping的英式发音音标为:['lɪmpɪŋ]limping的美式发音音标为:['lɪmpɪŋ]...
-
“增效”的英语可以翻译为:synergism,synergia,synergy ...