我已经本着良心将危险告知他们。I have been scrupulous about telling them the dangers.我想就一件有关良心的事征求您的建议,神父。I would like your advice on a matter of conscience, Father.一旦我们使他们良心发现,大多数人还是有同情心的。Most were sympathetic once we pricked their con...
She left Hongkong and took the ferry to Kowloon.她离开香港,摆渡来到九龙.They'll go to Hongkong by water.他们将打水路去香港.The vessel is sailing from Hongkong to Shanghai.这船从香港开航驶往上海....
当我朝克莱夫看去时,他刻意地避开了我的目光。When I looked at Clive, he studiously avoided my eyes.克莱夫独自一人进了屋。Clive disappeared into a room by himself.克莱夫发出一种声响,像是咕哝了一句。Clive made a noise, something like a grunt....
Her comments still rankled.她的评价仍然让人耿耿于怀。He had a reputation for long silences and terse comments.他一向以沉默寡言闻名....poisonous comments.恶毒的评论The comments were the ministry's first detailed public statement on the subject....
He found it hard to concentrate on conversation so far removed from his present preoccupations.他发现很难专注于谈话,因为谈话内容和自己目前的当务之急毫不相干。Grand strategy and incredibly petty details were equally his preoccupations.从重大的战略方针,直到微乎其微的细...
Middlesex defeated Derbyshire by bowling out the opposition.米德尔塞克斯队将德比郡队的所有队员都投杀出局,击败了对方。The ancient custom of well-dressing is still kept up in many Derbyshire villages.穿着体面的古代风俗在德贝郡一带很多村子里一直还保持着。CHARLOTTE: Ten thousand...
Perhaps constitutive equation has to be fortified by experimental evidence.本构方程或许还得用试验数据予以验证.Meso chemical damage constitutive equations of uniaxial and triaxial compression under chemical corrosion are set up.同时建立了化学腐蚀下...