thanks for的音标?

thanks for的音标:
thanks for的英式发音音标为:[θæŋks fɔ:]
thanks for的美式发音音标为:[θæŋks fɔr]
相关问题
最新发布
  • fahuacai的音标

    fahuacai的音标:fahuacai的英式发音音标为:[fəhjʊə'kaɪ]fahuacai的美式发音音标为:[fəhjʊr'kaɪ]...
  • synoptic造句

    a synoptic map综合图These results are compared with the synoptic facts.最后把理论结果与观测事实作了比较.A methodology of objective air analysis based on synoptic climatological approaches is proposed in this paper.本文提出了一种基于天气气候学途径的气团客观分类实施...
  • “克里斯”造句

    如果你是比利·克里斯托的影迷,你会喜爱这部影片。If you're a Billy Crystal fan, you'lllove this movie.克里斯赢得金牌的那一刻令人不可思议。It was an unbelievable moment when Chris won the gold medal.在电影摄制过程中,柯蒂斯爱上了同他联袂主演的明星克里斯汀·考夫曼。During the filming, Cu...
  • meadows什么意思解释?

    n.草地,牧场, (河边的)低洼地( meadow的名词复数 )...
  • “吐丝器”的英语

    “吐丝器”的英语可以翻译为:fusulus,spinning apparatus,fusula ...
  • farthing造句

    He doesn’t care a farthing.他毫不在乎。He doesn't care a farthing.他毫不在乎.I am ready to pay to the uttermost farthing.我情愿把这笔债全部还清,连零儿都不剩.Farthing Lane's just above the High Street and parallel with it...法辛巷刚好在大街的北面,与大街...
  • cemeteries造句

    In other districts the proximity of cemeteries seemed to aggravate the disease.在其它地区里,邻近墓地的地方,时疫大概都要严重些.It's morbid to dwell on cemeteries and such like.不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态.Work began on establishing the cemeteri...
  • scalded造句

    Don't be scalded by boiling water.别让开水烫着.A patient scalded herself in a hot bath.一个病人在洗热水澡时烫伤了。He scalded his tongue on [ with ] the hot coffce.滚热的咖啡烫伤了他的舌头.He scalded his tongue on the hot coffee.他喝热咖啡烫伤了舌头....a ch...
  • “暴发”造句

    霍乱即将暴发。Conditions were ripe for an outbreak of cholera.连续下了几天大雨,随时有暴发山洪的危险,要做好准备.It has been raining heavily in the last few days and mountain torrents may become a danger at any moment. We must be prepared.最严重的致死性并发症是暴发...
  • bootlegging什么意思解释?

    v.非法制造或贩卖( bootleg的现在分词 )...
  • gumshoeing什么意思解释

    v.悄悄走,秘密行走,侦察( gumshoe的现在分词 )...
  • diumycin是什么意思

    久霉素...
  • sow例句

    Sow the seeds in drills about 1/2in. deep and 12in. apart.在深约0.5英寸,间隔12英寸的条播沟里播种。Sow the seed in a warm place in February/March.2月或3月里把种子播种在温暖的地方。The kids need to sow a few wild oats.这些小伙子需要放纵一下。...
  • “虔诚的”造句

    他们将孩子培养成了虔诚的基督教徒。They brought up their children to be God-fearing Christians.他是南非仅有的几千名虔诚的拉斯塔法里教徒中的一员。He was one of the few thousand committed Rastafarians in South Africa.她是个虔诚的基督徒,对工作全身心投入。She was a very strict Christi...