-
justify的音标:justify的英式发音音标为:['dʒʌstɪfaɪ]justify的美式发音音标为:['dʒʌstəˌfaɪ]...
-
Bridgeport was a pretty nifty place.布里奇波特是个十分漂亮的地方。It was a nifty arrangement, a perfect partnership.这是绝妙的安排,完美的搭档。There's some nifty guitar work on his latest CD.他最新的激光唱片里有一些吉他曲弹得非常精彩。...
-
山梗灵...
-
veil的一般过去时为:veiled...
-
Bacchic的音标:Bacchic的英式发音音标为:['bækik]Bacchic的美式发音音标为:['bækɪk]...
-
ballhead的音标:ballhead的英式发音音标为:['bɔ:lhed]ballhead的美式发音音标为:['bɔlhed]...
-
There were shrieks of em-barrassment as the girls struggled to protect their modesty.竭力保持着端庄形象的女孩们发出了尴尬的尖叫。For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings , we had heard nothing but grandiloquent rheto...
-
“粉虱科”的英语可以翻译为:Aleyrodidae ...
-
我们需要一场胜利,平局根本不行。We need a win — a draw won't do at all.看来他们顶多只能指望打个平局了。A draw seems the best they can hope for.这场比赛以零比零的平局收场。The fixture ended in a goalless draw....
-
heeler的音标:heeler的英式发音音标为:['hi:lə]heeler的美式发音音标为:['hilə]...
-
真相的披露让我深感震惊,我被带回了现实。I was shocked, brought down to earth by this revelation.养育孩子的现实经常与浪漫的理想大相径庭。The reality of mothering is frequently very different from the romantic ideal.从智识、道德和现实的角度来看,这一论点是站不住脚的。This argument is unt...
-
“黏合剂”的英语可以翻译为:[医]adhesive ...
-
bully的复数形式为:bullies...
-
“鸽的”的英语可以翻译为:columbine ...