-
“柯”的英语可以翻译为:[书]stalk or branch,[书]axe-handle,helve,a surname ...
-
在废弃的烟囱中筑巢的美洲雨燕.American swift that nests in unused chimneys.雨燕拥有最长的轴距, 车内布局相对保守且车内空间够用.Swift has the longest wheelbase, the layout of the car and car relatively conservative enough space.就在前不久, 我们发布了雨燕·劲乐版正式上市的消息.Just a ...
-
bioherm的音标:bioherm的英式发音音标为:[bi':əʊhəm]bioherm的美式发音音标为:[bi'oʊhəm]...
-
The vast majority of the attentive audience applauded these sentiments.大多数聚精会神听讲的观众都对这些观点表示赞赏。Burke's sentiments undoubtedly struck a responsive chord in Parliament.伯克的观点无疑引起了议会的积极回应。the spread of nationalist sentim...
-
vt.& vi.坚持,强调,坚决要求,坚决认为...
-
bemock的第三人称单数(三单)为:bemocks...
-
细胞动力学...
-
Tambourine is an instrument consisting of a small drumhead with jingling disks.小手鼓是一种由边缘嵌有能叮当作响的小金属片的小鼓面.Tambourine is shaking but I don't hear a song.铃鼓摇动着,我却听不到那首歌.to play a tambourine演奏着小手鼓The maenad on the right...
-
n.二环戊二烯...
-
intersolubility的音标:intersolubility的英式发音音标为:[ɪntəsɒljʊ'bɪlɪtɪ]intersolubility的美式发音音标为:[ɪntəsɒljʊ'bɪlɪtɪ]...
-
She persistently asserted her opinions.她果断地说出了自己的意见。Rachel gently but persistently imposed her will upon Douglas.雷切尔委婉但执著地把自己的意愿强加给道格拉斯。Remind yourself persistently to be aware but be eager for progress.不断地提醒自己保持觉察但不要急于进...
-
“难消化”的英语可以翻译为:indigestibility,stodginess ...
-
escarpment的音标:escarpment的英式发音音标为:[ɪ'skɑ:pmənt]escarpment的美式发音音标为:[ɪ'skɑrpmənt]...
-
首次在空中航行的飞行器是气球.The first vehicles to navigate the air were balloons.大型飞行器的驾驶员是航空学方面的专家.Pilots of large aircraft are masters of aviation.他设计了一种新式飞行器.He contrived a new machine for flying....