当我和失散已久的兄弟见面时,我激动得说不出话.Words failed me when I met my long - lost brothers.我只逮住了正在吃小鱼的金枪鱼群中一条失散的.I picked up only a straggler from the albacore that were feeding.我们终于在一家酒馆里找到了我们失散的伙伴.We finally tracked down our lost compa...
台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件.The scored jaws of a vise help it bite the work.工件已经上了车床.The workpiece is already on the lathe.我们只是用磨床将工件抛光和精加工.We used grinding machines only to smooth and finish a workpiece....
Had he been indiscreet in what he had said?他曾轻率地说过什么吗?Tom was utterly indiscreet, and could never keep a secret.汤姆言语很不谨慎,什么时候也别想他守住秘密。How could he be so indiscreet?他怎么能如此轻率?...
我正在校正西班牙语版本的校样。I'm correcting the proofs of the Spanish edition right now.校样在旧文件中被找到了.The proof was fished up from some old papers.埃达小姐刚把她新书的校样送给我.Miss Ada has just sent me the proofs of her new book....