-
n.讨论家,讨论者...
-
softness的音标:softness的英式发音音标为:[sɒftnəs]softness的美式发音音标为:['sɔftnɪs]...
-
helpers的音标:helpers的英式发音音标为:['helpəz]helpers的美式发音音标为:['helpəz]...
-
He was on a caravanning holiday.他驾房车外出游玩去了。The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来.He found out the riddle at last.他终于猜出了这个谜语....
-
bonitos的音标:...
-
We'd better get a move on before it rains.我们最好在下雨之前赶快做.It's already eight o'clock. Why don't you get a move on?都8点了, 你还不走?Tell Harry to get a move on.叫哈里快些....
-
humble的现在进行时为:humbling...
-
liberalize的现在完成时为:liberalized...
-
This season the club has had 73,500 season-ticket holders.本赛季该俱乐部已经有73,500名持有季票的观众。Talk to other franchise holders and ask them what they think of the parent company.和其他特许经营者谈一谈,问问他们对母公司是什么看法。They appear to be in a mood ...
-
n.僵住,全身僵硬症,强直性昏厥...
-
n.异型孢子...
-
a deafeningly loud bang震耳欲聋的巨响He was deafeningly applauded.他受到震耳欲聋的鼓掌欢迎.The plane was deafeningly noisy, guzzled fuel, and left a trail of smoke.这架飞机发出震耳欲聋的噪音,耗油量大,而且留下一路烟迹。...
-
Thy two breasts are like two young roes that are twins.3你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的.Roes comes out with the strangest remarks at times.罗斯不时地发表些极怪的议论.Your two breasts are like two young roes of the same birth.你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的....
-
尖叫声听得我像针由上到下刺我的脊骨.The scream sent a prickle down my spine.丁斯戴尔爷爷在矿井里工作时被压断了脊骨,结果,下半辈子都与轮椅为伴了。Grandfather Dingsdale had sustained a broken back while working in the mines. Consequently, he spent the rest of his life in a ...