“悠谬”的英语?

“悠谬”的英语可以翻译为:
[书] absurd,preposterous
相关问题
最新发布
  • debater什么意思?

    n.讨论家,讨论者...
  • softness的音标?

    softness的音标:softness的英式发音音标为:[sɒftnəs]softness的美式发音音标为:['sɔftnɪs]...
  • helpers怎么读?

    helpers的音标:helpers的英式发音音标为:['helpəz]helpers的美式发音音标为:['helpəz]...
  • riddle造句

    He was on a caravanning holiday.他驾房车外出游玩去了。The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来.He found out the riddle at last.他终于猜出了这个谜语....
  • bonitos怎么读

    bonitos的音标:...
  • get a move on例句

    We'd better get a move on before it rains.我们最好在下雨之前赶快做.It's already eight o'clock. Why don't you get a move on?都8点了, 你还不走?Tell Harry to get a move on.叫哈里快些....
  • humble的现在进行时怎么写?

    humble的现在进行时为:humbling...
  • liberalize的现在完成时怎么拼写

    liberalize的现在完成时为:liberalized...
  • holders造句

    This season the club has had 73,500 season-ticket holders.本赛季该俱乐部已经有73,500名持有季票的观众。Talk to other franchise holders and ask them what they think of the parent company.和其他特许经营者谈一谈,问问他们对母公司是什么看法。They appear to be in a mood ...
  • catalepsis什么意思解释?

    n.僵住,全身僵硬症,强直性昏厥...
  • heterospore是什么意思?

    n.异型孢子...
  • deafeningly例句

    a deafeningly loud bang震耳欲聋的巨响He was deafeningly applauded.他受到震耳欲聋的鼓掌欢迎.The plane was deafeningly noisy, guzzled fuel, and left a trail of smoke.这架飞机发出震耳欲聋的噪音,耗油量大,而且留下一路烟迹。...
  • roes例句

    Thy two breasts are like two young roes that are twins.3你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的.Roes comes out with the strangest remarks at times.罗斯不时地发表些极怪的议论.Your two breasts are like two young roes of the same birth.你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的....
  • “脊骨”造句

    尖叫声听得我像针由上到下刺我的脊骨.The scream sent a prickle down my spine.丁斯戴尔爷爷在矿井里工作时被压断了脊骨,结果,下半辈子都与轮椅为伴了。Grandfather Dingsdale had sustained a broken back while working in the mines. Consequently, he spent the rest of his life in a ...