-
hircine的音标:hircine的英式发音音标为:['hɜ:saɪn]hircine的美式发音音标为:['hɜsaɪn]...
-
germinate的第三人称单数(三单)为:germinates...
-
adj.油的,油膏的,似油的,松软肥沃的...
-
“石咳”的英语可以翻译为:[医] lithobexis ...
-
“好像”的英语可以翻译为:seem,be like ...
-
The electric fire had begun to singe the bottoms of his trousers.电暖炉的火刚开始烧着他的裤腿。Flares, loons and bell-bottoms are back.微喇、中喇和宽喇又火了起来。She wore blue tracksuit bottoms.她穿了一件蓝色田径裤。...
-
n.条,条款,项目,一则,一件商品(或物品)...
-
你们能获得大笔激励性薪水,还可享受免费膳宿。You get a big salary incentive and free board and lodging too.福特公司想出了一绝妙的主意:付给工人足够的薪水去购买汽车。Ford had the bright idea of paying workers enough to buy cars.我得到了一份非常好的新工作,薪水涨到了原来的3倍。I got a fantastic ne...
-
subrogation的音标:subrogation的英式发音音标为:[ˌsʌbrə'geɪʃən]subrogation的美式发音音标为:[ˌsʌbrə'geɪʃən]...
-
I never felt myself a real child of the sixties.我从未觉得自己真是60年代的人。He had three children, and lived on into his sixties.他有3个孩子,已经60多岁了。He started earning serious money only in the sixties.他在60年代才开始挣大钱。...
-
“外交”的反义词:内政。...
-
蓝色的引线在两手之间炽热地燃着,火苗透亮透亮的.The blue fuse burns deadly between hands and burns clear.好文章是一块透亮的窗玻璃.Good prose is like a window pane....
-
warm的最高级为:warmest...
-
“浮华”的英语可以翻译为:showy,ostentatious,flashy,foppish rococo ...