-
v.迫使( dragoon的过去式和过去分词 ),强迫某人…,勉强人做(不愿做的事)...
-
通过考试等取得当…的资格,把…描述为…...
-
“环境学”的英语可以翻译为:environics,environmental science,environtology ...
-
“可笑的”的英语可以翻译为:funny,ridiculous,absurd,laughing,burlesque ...
-
adj.用作说明的,解说性的adv.用作说明地,解说性地...
-
balminess的音标:balminess的英式发音音标为:['bæmi:nɪs]balminess的美式发音音标为:['bæminɪs]...
-
case的复数形式为:cases...
-
The Prefect was fond of the cant of diplomacy.这位警察局长很爱好外交辞令.The scum has calls from the prefect's own office!那个人渣从地方长官的办公室打来电话!I prefect to see your head turn light to black.喜欢看着你的头像由亮变黑的英文怎么说?...
-
addicting的音标:...
-
v.风笛( bagpipe的现在分词 )...
-
Any of several felines, such as the cheetah or the snow leopard.这片地区是濒临灭绝的雪豹的栖息地.They stand erect and unbending in face of North China's violent wind and snow.这是虽在北方的风雪的压迫下却保持着倔强挺立的一种树!...the first few flakes of sno...
-
gonostome的音标:gonostome的英式发音音标为:['gɒnəstəʊm]gonostome的美式发音音标为:['gɒnəstoʊm]...
-
“捕手”的拼音为:bǔ shǒu...
-
She resolved that, if Mimi forgot this promise, she would remind her.她决定,如果米米忘记了这个承诺,她就提醒她。Only Mimi's intimates were admitted to her boudoir.只有米米的密友才被允许进入她的闺房。Mimi had gotten over her pique at Susan's refusal ...