-
“火急”的英语可以翻译为:urgent,pressing,hastiness ...
-
一位身材圆胖、面带笑容、满脸通红的先生出现了。A rotund, smiling, red-faced gentle-man appeared.史蒂文斯先生圆胖的体形the rotund figure of Mr Stevens祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。Grandma was plump and jovial....
-
“突眼”的英语可以翻译为:exophthalmos,exorbitism ...
-
A very painful surmise arose concerning her character.对她的人格产生了一种令人难堪的猜度.It is mere surmise that Bosch had Brant's poem in mind when doing this painting.认为博斯在画这幅画时脑子里想着布兰特的诗,这仅仅是猜测而已。There's so little to go on, ...
-
empodium的音标:empodium的英式发音音标为:[ɪm'pəʊdɪəm]empodium的美式发音音标为:[ɪm'poʊdɪrm]...
-
groggery的音标:groggery的英式发音音标为:['grɒgərɪ]groggery的美式发音音标为:['grɒgərɪ]...
-
“胜任的”的拼音为:...
-
adj.不谦虚的,自负的,不正派的,下流的...
-
"Watch out!" he hollered.“小心!”他大叫道。Grizzly hollered. " Do you really think you can beat me? "灰熊大喊, [ 你真以为自己能打败我 吗 ?'Watch out!' he hollered...“小心!”他大叫道。The audience whooped and hollered...观众又是欢呼又是叫嚷。Nick holler...
-
He had clung to the remembrance of things past.他沉湎于过去的记忆。They wore black in remembrance of those who had died.他们身穿黑色衣服,以纪念那些亡故者。A service was held in remembrance of local soldiers killed in the war.为当地阵亡的战士举行了纪念仪式。...
-
n.调转运动,偏动态,调转动态...
-
Endophyton的音标:...
-
詹姆斯先生已经结交了两三个豪门朋友。Mr. James had had a scattering of very wealthy friends.我们东游西逛,瞎扯了两三个钟头。We'd been lounging around, chewing the fat for a couple of hours.我只认识两三个未婚的男士。I knew only two or three unattached men....
-
adj.去势的...