-
“不便”的拼音为:bù biàn ...
-
n.睡铺,有卧铺的车厢...
-
The girl's loving care spurred his recovery.姑娘的悉心照料使他康复得很快。The imminence of negotiations thus probably spurred rather than delayed his dicision.因此,谈判日益逼近这一事实很有可能不是推迟而是促使他下了决心.The riders spurred their horses forward....
-
pandemic的复数形式为:pandemics...
-
A new Danish expedition is again excavating the site in annual summer digs.一支新的丹麦探险队又在那个遗址上进行一年一度的夏季挖掘。They are excavating a tunnel through the hill.他们在挖一条穿山隧道.Those workers were employed in excavating the foundations of...
-
n.鸟苷,鸟嘌呤核苷(一种由鸟嘌呤和核糖组成的核糖苷)...
-
“14”的英语可以翻译为:fourteen...
-
“压弯”的英语可以翻译为:end ...
-
Equidae的音标:...
-
她给一匹马套上了马鞍。She saddled up a horse.我们得到命令,天一亮就要上好马鞍.We got the order to saddle up just after dawn.头几次我得替他套马鞍.I had to saddle for him the first few times....
-
n.(阿拉伯神话故事中的)神怪,妖怪,(形容将对人们的生活造成永久性的、尤指负面影响的事件已经发生)妖怪已经放出魔瓶了...
-
encephalopyosis的音标:encephalopyosis的英式发音音标为:[enkefələpa'ɪəʊsɪs]encephalopyosis的美式发音音标为:[enkefələpa'ɪəʊsɪs]...
-
juice的复数形式为:juices...
-
confession的音标:confession的英式发音音标为:[kən'feʃn]confession的美式发音音标为:[kən'fɛʃən]...