-
v.使动物化...
-
fulgurate的现在完成时为:fulgurated...
-
He had to have one leg amputated above the knee.他的一条腿不得不从膝部以上截断。First he kicked the left leg, then he kicked the right.他先踢左腿,然后踢右腿。The bullet lodged in the sergeant's leg, shattering his thigh bone.子弹嵌进了中士的腿里,使其股骨碎裂...
-
n.地下蓄水层,砂石含水层...
-
“船只”的拼音为:chuán zhī...
-
Sandwich the two halves of the sponge together with cream...在两半儿海绵蛋糕中间夹入奶油。All that you do, do with your might; things done by halves are never done right.做一切事情都应尽力而为,半途而废永远不行。 ——R.Never do things by halves.做事不要半途而废。I ha...
-
“吓人”的英语可以翻译为:terrifying,frightening,shock ...
-
The police are trawling (through) their files for similar cases.警方正在查阅类似案件的档案。The boat were out trawling the bay.渔船已出海,在海湾用拖网捕鱼.They had seen him trawling and therefore knew that there were fish.他们曾见过他用拖网捕鱼,因此知道那里有鱼。A te...
-
n.士的宁,番木鳖碱...
-
The ship would lie there mirrored in a perfectly unmoving glossy sea.船会停靠在那里,映衬在一片波澜不兴的湛蓝海水之中。He stood, unmoving, in the shadows.他一动不动地站在阴暗处。You cannot hear me. I am static and unmoving.你听不到我的声音, 因为我是静止的....
-
Can coercive measures for population control ever be ethically justified?以强制手段来控制人口是否完全不符合道德?...increasingly coercive measures on the part of the state...该州采取的越来越严厉的高压手段The eighteenth-century Admiralty had few coercive p...
-
“刮伤”的英语可以翻译为:scuffing ...
-
He lived on an invalidity pension which came as a weekly giro.他靠每周领取的作为病残养老金的直接转账救济支票过日子。The contributions employees pay give cover against sickness, including chronic invalidity.员工的定期缴款用来支付生病的花费,包括长期病残的开销。I live on an i...
-
sundials的音标:sundials的英式发音音标为:['sʌndaɪəlz]sundials的美式发音音标为:['sʌndaɪəlz]...