-
vt.用符咒迷惑,迷住,使入迷...
-
祖父母每次来访都往往禁不住要娇惯孙辈。Grandparents are often tempted to spoil their grandchildren whenever they come to visit.这孩子给娇惯坏了,他妈妈总是由着他爱干什么就干什么.The child is rather spoiled because his mother has always let him have his own way.他反对纵...
-
旅游地开发策划历来在旅游研究领域里处于比较滞后的地位.The exploit machination is in backward status in tourism research usually.还处于一种相对滞后的状态.Also in an undeveloped state.中国居民收入今年增长加快,将对2008年的消费增长产生滞后的影响.Accelerated income growth this year tends to...
-
abstract的复数形式为:abstracts...
-
“连锁体”的英语可以翻译为:hormogonium,hormogone ...
-
...a wooden crate, sheltered from wetness by sheets of plastic...用塑料薄膜防潮的木板箱His solemn eyes were too bright . And down one cheek was a track of wetness.他那严肃的双眼异常晶亮,一边面颊上还有润湿的痕迹.Anti-perspirants stop wetness, deodorants s...
-
n.商业,生意...
-
“腕尺”的拼音为:wàn chǐ...
-
xenophobia的音标:xenophobia的英式发音音标为:[ˌzenə'fəʊbiə]xenophobia的美式发音音标为:[ˌzenə'foʊbiə]...
-
“高跟鞋”的拼音为:gāo gēn xié...
-
n.弯曲器官的变直,身体弯曲处的变直...
-
ethylize的音标:ethylize的英式发音音标为:['eθəlaɪz]ethylize的美式发音音标为:['eθəlaɪz]...
-
Somehow he tells these stories without a note of horror.不知为什么他讲这些故事时一点都不害怕。Like the best stories, this one may yet have a happy end.就像最精彩的故事那样,这个故事也许仍会有个美好的结局。She has always had a high reputation for her excellent short ...
-
“等足目”的英语可以翻译为:[医] Isopoda ...