-
micromerozoite的音标:micromerozoite的英式发音音标为:[maɪkrɒmə'rəʊzɔɪt]micromerozoite的美式发音音标为:[maɪkrɒmə'roʊzɔɪt]...
-
他的心怦怦跳,似乎被吓坏了。His heart was pounding, as if he were frightened.她的心怦怦跳着,热血在耳中澎湃。Her heart was pounding and the blood roared in her ears.她知道就是因为这才使她心脏怦怦跳的.She knew it was that that had given her the palpitations....
-
11月份土拨鼠都入洞冬眠.In November the ground hogs all hole up for the winter.犹他州的一只草原土拨鼠顶着春雪出来觅食.A Utah prairie dog emerges to forage in spring snow.沿着这个城市的受欢迎的酒镇小路可以发现许多土拨鼠.Many marmots can be found along the city's popular...
-
lam的一般过去时为:lammed...
-
“语言学”的英语可以翻译为:linguistics,philology,glossology ...
-
calico的音标:calico的英式发音音标为:['kælɪkəʊ]calico的美式发音音标为:['kælɪkoʊ]...
-
每星期一次...
-
the instigators of the riots煽动骚乱的人The object is to smoke out the instigators of the riots.目的就是要查出暴乱的煽动者.These instigators are well - known persons, and we have to do something about them.这些煽动者都是成名的人, 我们要对付这些人....
-
“逐步”的反义词:猛然, 突然, 忽然, 骤然。...
-
It could engage the enemy beyond the range of hostile torpedoes.从这可以避开敌方鱼雷区对敌人发动进攻。Only two torpedoes struck home.只有两枚鱼雷击中了目标。We top off, take on provisions and torpedoes, and go.我们维修完, 装上给养和鱼雷就出发....
-
backsetting的音标:backsetting的英式发音音标为:[bæk'setɪŋ]backsetting的美式发音音标为:[bæk'setɪŋ]...
-
v.混合,掺和,合并( commingle的过去式和过去分词 )...
-
The huntsman was whipping in his pack of hounds.猎人正在用鞭子把他那群猎犬赶到一处.The huntsman sent a beater ahead to scare out the partridge.猎人派一名赶猎助手上前把鹧鸪从隐蔽处赶出来.The huntsman whipped off his pack of hounds.猎人用鞭子把他那群猎犬驱散....
-
“调湿”的拼音为:tiáo shī...