-
“心肺的”的英语可以翻译为:[医] cardiopneumatic,cardiopulmonary ...
-
She was a jolly, kindhearted woman.她是个心地善良、整天乐呵呵的女人。The kindhearted people hate violence.善良的人们憎恨使用暴力.Not only is she pretty but also kindhearted.她不仅漂亮,而且心眼也好.Underneath his rather severe manner,he is really very kindhear...
-
locket的音标:locket的英式发音音标为:['lɒkɪt]locket的美式发音音标为:['lɑkɪt]...
-
Steel plate purchasable if so purchase price and delivery time expect?能否购得钢板?若可能,约何时发货,价格 如何 ?But the essential things to be devoted to such an endeavor are not purchasable.但是,也有些绝不可少的东西不是金钱所可购买的.The monetary unit's...
-
She, in her languor, had not troubled to eat much.她懒懒的,没吃多少东西。A delicious languor was stealing over him.一种美滋滋懒洋洋的感觉悄悄传遍他的全身。It was hot, yet with a sweet languor about it.天气是炎热的, 然而却有一种惬意的懒洋洋的感觉....
-
And the equation of bivariate linear regression between frost heaving ratio and content, compactness is established.建立了冻胀率与含水量和压实度的二元线性回归方程.The place was heaving with journalists.那个地方挤满了记者。...the grey, heaving seas.波涛起伏的...
-
The anthill is well built that even the heaviest storm will not destroy it.这个蚁冢堆得好极了,就是最大的风暴也破坏不了它.The heaviest snowfalls today are expected in the south east.今天最大的降雪预计将出现在东南部地区。This bridge can bear the weight of the hea...
-
“熟悉”的反义词:生疏, 陌生。...
-
杰伊一贯和他的女朋友们保持距离。Jay had always tended to keep his girlfriends at a distance.房子位置便利,距离商店及其他设施都不远。The home is situated within easy access of shops and other facilities.市中心距离车站4公里远。The centre of the town is 4 kilometres fro...
-
correctness的音标:correctness的英式发音音标为:[kə'rektnəs]correctness的美式发音音标为:[kə'rektnəs]...
-
共活化剂,共激活剂...
-
麦美奇岩...
-
quaint的近义词有:queer, odd, funny, crazy, curious, peculiar, strange, eccentric, quaint, singular。下面这些形容词均含有"奇怪的,奇异的,新奇的"的含义:queer:指一种无法解释的怪诞,强调事物的奇特和不可思议。odd:通常指不规律、偶尔出现的人或事物,往往令人困惑或奇怪。funny:较通俗用词,指奇怪得滑稽可笑或反常。crazy:多指与众不同的行...
-
“芬芳”的英语可以翻译为:sweet-smelling,fragrant,(香气) fragrance,fragrancy,redolence ...