catabolism造句

Objective : To investigate the effect of morphine on purine nucleotide catabolism and the mechanism.
目的: 研究吗啡依赖及戒断对嘌呤核苷酸分解代谢的影响与作用机制.

Intracellular PHB depolymerase and 3 hydroxybutyrate dehydrogenase catalyze the initial reactions of intracellular PHB catabolism.
进一步比较研究了不同菌株的PHB解聚酶和3羟基丁酸脱氢酶的活性.

Autophagy stabilizes intracellular environment and maintains cell survival through balancing anabolic metabolism and catabolism.
通过平衡细胞合成和分解代谢,自噬稳定细胞内环境,维持细胞的存活.

相关问题
最新发布
  • “准许”的反义词有哪些

    “准许”的反义词:不许, 禁止。...
  • aviary的复数形式怎么写?

    aviary的复数形式为:aviaries...
  • “蚀”造句

    牙斑如果不清除就会导致牙齿蛀蚀和牙龈疾病。When not removed, plaque causes tooth decay and gum disease.彩色玻璃板先经过蚀刻,然后用传统技法手工着色。The stained-glass panels are etched and then handpainted using traditional methods.避免使用磨蚀剂,以免损坏瓷砖。Avoid abrasives, w...
  • disremember的音标?

    disremember的音标:disremember的英式发音音标为:[ˌdɪsrɪ'membə]disremember的美式发音音标为:[ˌdɪsrɪ'membə]...
  • uncooperative什么意思?

    adj.不愿合作的,不愿配合的...
  • histotropism的音标?

    histotropism的音标:histotropism的英式发音音标为:[hɪstə'trɒpɪzəm]histotropism的美式发音音标为:[hɪstə'trɒpɪzəm]...
  • “标语”的英语

    “标语”的英语可以翻译为:slogan,poster,banner,catchline,catchphrase ...
  • “缺漏”造句

    手边的材料依然存在严重缺漏。There are still major lacunae in the material available.这名单有若干缺漏.This list of names has a few omissions.对比这些版本,每个版本都有缺漏的台词, 甚至整幕戏.Each has lines, and even scenes, that are missing from the others....
  • scariest什么意思解释

    adj.使人惊恐的,吓人的,可怕的( scary的最高级 )...
  • cyanidin什么意思?

    花青素,氰定...
  • alchemy造句

    Richard told me of three 16th-century folio volumes on alchemy.理查德告诉过我16世纪的三卷关于炼金术的对开本书籍的事。What spurred them on was alchemy, the'science " of changing ordinary metals into gold.激励他们的是炼金术, 即把普通金属变为金子的 “ 科学 ”.Religion...
  • “温和地”用英语怎么说?

    “温和地”的英语可以翻译为:landly,friendly,leniently,relentingly,soft ...
  • Julienite的音标

    Julienite的音标:Julienite的英式发音音标为:['dʒu:ljənaɪt]Julienite的美式发音音标为:['dʒuljənaɪt]...
  • pounding造句

    My heart was pounding, my legs were palpitating, but I had reached the summit!心还在跳, 腿还在抖, 人到底还是上来了.His heart was pounding, as if he were frightened.他的心怦怦跳,似乎被吓坏了。She came at him, pounding her fists against his chest.她冲向他...