-
He fidgeted with his tie.他摆弄着领带。Brenda fidgeted in her seat.布伦达在座位上烦躁不安。Drouet fidgeted. Hurstwood moved his toe the least bit.杜洛埃坐立不安了,赫斯渥却一点不动声色....
-
The economy is plunging into recession.经济正陷入萧条。After plunging into a sorry plight, the pollster quit poking about and plotted a conspiracy.在陷入困境后, 那个民意调查者停止了游手好闲并策划了一起阴谋.The view of lake and plunging cliffs seduces visit...
-
A terrible restlessness that was like to hunger afflicted Martin Eden.一阵可怕的、跟饥饿差不多的不安情绪折磨着马丁·伊登.Martin Parry, author of the report, says it's time for concerted action by world leaders.该报道的作者马丁·帕里宣称是世界各国的首脑采取一致行动的时候...
-
industrialist的复数形式为:industrialists...
-
manganostrengite的音标:manganostrengite的英式发音音标为:[mæŋɡənɒstred'ʒaɪt]manganostrengite的美式发音音标为:[mæŋɡənɒstred'ʒaɪt]...
-
lodgement的音标:lodgement的英式发音音标为:['lɒdʒmənt]lodgement的美式发音音标为:['lɒdʒmənt]...
-
leucocyte的音标:leucocyte的英式发音音标为:['lu:kəsaɪt]leucocyte的美式发音音标为:[]...
-
“损坏”的英语可以翻译为:damage,breakdown,injure,spoil,attaint ...
-
在我生长的伦敦,四周全是轰炸后的断壁残垣。In London, where I grew up, we were surrounded by bomb sites.首都仍在遭受叛军的持续轰炸。The capital is still under constant bombardment by the rebel forces.数周的空中轰炸已经摧毁了许多工厂和公路。Weeks of aerial bombardment had dest...
-
“棉束”的英语可以翻译为:flock ...
-
“拍摄”的英语可以翻译为:take (a picture),shoot,screen,shot ...
-
离子交换膜...
-
电动外后视镜 ( 防眩光, 可折叠, 可加热, 倒车自动调整角度,并有记忆功能 )Outside Rearview Mirror ( EC, Electrical , with Heater , with Memory , Power Retractable & Reverse - linked )EMGEARGR需要时可加热,以便于涂抹或喷洒在机件上.EMGEAR GR grades sometimes require heating...
-
“弹仓”的拼音为:dàn cāng...