-
他听到了钟的嘀嗒声。He was conscious of a clock ticking.再醒来时,嘀嗒声已停.The next time he woke up the ticking had ceased.只听见水的嘀嗒声.Nothing was heard but the dripping of water....
-
她是与伟大小说家齐名的作家.As a writer she was on a par with the great novelists.淮海路是与南京路齐名的旅游、购物街.Huaihai Road and Nanjing Road is a famous tourist shopping street.从足球的角度来看,利物浦是和巴萨齐名的豪门球队,如果从冠军数上来看,利物浦甚至更强.Liverpool are just as famo...
-
A found primarily in asbestos workers, asbestosis is also seen in people living near asbestos industries.是一种肺尘埃沉着病,这种病不仅仅局限于接触石绵的工人, 亦可发生在居住在工厂附近的居民当中.Lung cancer and malignant mesothelioma are more common with asbestos ...
-
“工效学”的英语可以翻译为:[化] ergonomics ...
-
A thin, icy mist was ghosting up from the turf.一片薄薄的冷雾鬼影般地从草地升起.They shuffled slowly down the turf towards the cliff's edge.他们拖着脚步沿着草皮慢慢地走向悬崖边。He was busy laying turf.他正忙着铺草皮。the team’s first success of the season o...
-
n.生殖叶...
-
从山上冲刷下来的泥土就要让水电大坝淤塞了。The soil washed from the hills is silting up the hydroelectric dams.河道淤塞, 水无出路.The riverbed is silted up , so there's no outlet for the floodwater.河道淤塞,水流迟滞.The river is silted up and the water ...
-
“发身”的拼音为:fā shēn...
-
“麻烦的”的英语可以翻译为:troublesome,inconvenient,messy,plaguy,troubled ...
-
n.化验( assay的名词复数 ),试验,尝试,试金...
-
“对话者”的英语可以翻译为:dialogist,interlocutor ...
-
“晴天”的英语可以翻译为:clear day,fine day,fine weather,cloudless day,fine ...
-
那所房子前面有棵樱桃树.There is a cherry tree in front of the house.房子的左边有一棵樱桃树.There is a cherry tree on the left side of the house.院子里种了几棵樱桃树.Several cherry trees have been planted in the yard....
-
advertisement的复数形式为:advertisements...