-
“加厚”的英语可以翻译为:intensification,thickening,bodiness,[冶] buildup ...
-
“腹的”的英语可以翻译为:celiac,coeliac,[医] abdominal,alvine,ventral ...
-
“谈判”的拼音为:tán pàn...
-
不说她更易感的主题还好 吧 ?The Za don't say she is more impressionable topic all right?在某些易感的病人中,创伤弧菌感染可能会导致致命性的疾病, 特别是罹患肝脏疾病或者糖尿病的患者.The three main clinical presentations of Vibrio vulnificus were primary septicemia, soft tiss...
-
intransitive的音标:intransitive的英式发音音标为:[ɪn'trænsətɪv]intransitive的美式发音音标为:[ɪn'trænsɪtɪv, -zɪ-]...
-
n.亲笔签名,亲笔稿,手稿,真迹石版复制品vt.在…上亲笔签名,亲笔书写,亲笔签字,用石版术复制adj.亲笔的,自署的...
-
v.踩,踏( tread的第三人称单数 ),踩成,踏出,步行于...
-
halfpenny的音标:halfpenny的英式发音音标为:['heɪpnɪ]halfpenny的美式发音音标为:['heɪpnɪ]...
-
azaleas的音标:...
-
plead的近义词有:plead, appeal, beg, petition, entreat, pray。下面这些动词均含"请求,恳求"的含义:plead:指谦卑而又不失尊严地请求,侧重迫切感。appeal:常指以道义原则为基础或以法律为依据的请求。beg比plead通俗,不用于法律范畴,指低声下气地请求,有时含贬义,指某人喋喋不休地要求得到帮助。 petition:指正式而热切地请愿或祈求。entreat的意义与beg的大致相同,...
-
I got the dishcloth spitefully scrubbed Edgar's nose mouth, affirming It'served him right for meddling.我拿抹布,愤懑的为埃德加擦脸和嘴, 觉得他多管闲事是罪有应得.He denounced all " meddling " attempts to promote a negotiation.他斥责了一切 “ 干预 ...
-
红细胞脂蛋白...
-
inmate的复数形式为:inmates...
-
cementitiousness的音标:cementitiousness的英式发音音标为:[sɪmen'tɪʃəsnəs]cementitiousness的美式发音音标为:[sɪmen'tɪʃəsnəs]...