He squeezes my hands so tightly they hurt.他见到我笑,便把我的手反捏得紧紧的,紧得使我生痛.Climbing cost of cotton squeezes mill profits.上涨的棉花价格减少了纺织厂的利润.The boss squeezes a great sum of money from the workers.这老板靠榨取工人赚大钱....
56岁的赖纳在比赛中几乎已经向对手认输了。Reiner, 56, has all but conceded the race to his rival.有力的证据使被告认输了.The defendant was borne down by the weight of evidence.他发誓决不认输.He vowed he would never throw in the towel....
He dallied in the stores.他在商店里闲逛。The bureaucrats dallied too long.这些官僚拖拉了太久。He dallied with the idea of becoming an actor.他对当演员一事考虑过,但并不认真.In the past he dallied with actresses and lady novelists.他过去曾与许多女演员和女小说家调情。The bu...
唔,那我就信你吧,亲爱的。Well, I'll take your word for it then, love.这话对不住我亲爱的历史老师,不过有谁需要历史课呢?With apologies to my old history teacher, who needs history lessons?“我能说一句吗?”——“亲爱的,如果你非说不可的话,好吧。”"Could I have a word?" — "Oh dear, ...