-
v.把铁扣扣上( hasp的过去式和过去分词 )...
-
He bursts into a loud guffaw.他突然大笑起来。He laughed, a coarse hearty guffaw.他哈哈笑了起来,一阵粗率 、 热诚的大笑.He is complacent very on the street guffaw is strolling.他很是自得的在街上狂笑漫步着....
-
heartstrings的音标:heartstrings的英式发音音标为:['hɑ:tstrɪŋz]heartstrings的美式发音音标为:['hɑrtstrɪŋz]...
-
n.隐姓埋名者,微行,用化名的微行者adj.隐姓埋名的...
-
n.暗娼阶层,(由暗娼组成的)风月场,品德有问题的女人...
-
adipogenic的音标:adipogenic的英式发音音标为:[ædɪpəd'ʒenɪk]adipogenic的美式发音音标为:[ædɪpəd'ʒenɪk]...
-
The spray quality is improved when the relative speed and length of indent chamber increase.随著缩进长度增大,雾化质量明显变好.And the relative speed value is less than 2 % by the engine speed regulator.和相对速度值小于2%的发动机转速调节....
-
“林场”的英语可以翻译为:tree farm,forestry centre,forestry station ...
-
“尾下骨”的英语可以翻译为:hypural ...
-
nursery school的音标:nursery school的英式发音音标为:['nə:səri sku:l]nursery school的美式发音音标为:['nɚsəri skul]...
-
n.公式,准则,客套话,方案,婴儿食品...
-
我们在威斯敏斯特教堂看到的是一种经年不变的古旧仪式。What we see at Westminster is a tired old ritual.过道由古旧的砖块铺就。The aisle was floored with ancient bricks.这是一张古旧的椅子.This is an antique chair....
-
satirizing的音标:...
-
capeline的音标:capeline的英式发音音标为:[kæ'pəlaɪn]capeline的美式发音音标为:[kæ'pəlaɪn]...