-
v.(使)人口减少...
-
n.中看不中用的东西( trumpery的名词复数 ),徒有其表的东西,胡言乱语,废话...
-
Gruen got an extraordinary number of things right first time.格伦还首次让一些不寻常的建筑设施走向正统.Indeed, his vision is rather similar to Gruen's.的确, 他与格伦的设想如出一辙....
-
在中国历法中,春分总是出现在2月。In the Chinese calendar, the Spring Equinox always occurs in the second month.这种月对历法的影响一直延续到我们当今时代.This lunar influence upon the calendar reaches down to our own days.早期天文学的用途之一是建立历法.One use for early as...
-
“轻易”的拼音为:qīng yì ...
-
“蜘蛛蟹”的英语可以翻译为:majid,maiid,sea spider,spider crab ...
-
他小心翼翼地跨过残余的隔墙。He moved carefully over what remained of partition walls.陆军各师肃清了残余的抵抗据点。The infantry divisions mopped up remaining centres of resistance.他站在那里一动也不动,呆呆地看着他残余的作品。He stood very still, staring in at the ruins o...
-
sleep rough的音标:sleep rough的英式发音音标为:[sli:p rʌf]sleep rough的美式发音音标为:[slip rʌf]...
-
免疫化学治疗...
-
上调是基于一项可比性研究作出的。The rises are the result of a comparability study.结果是同类公司的账目之间缺乏可比性。The result is a lack of comparability between the accounts of similar companies.拿马和飞机作比较是愚蠢的, 它们根本不具可比性.It is foolish to compare horses ...
-
n.网眼,网状物,网状组织...
-
grabbing的音标:grabbing的英式发音音标为:[græbɪŋ]grabbing的美式发音音标为:[græbɪŋ]...
-
n.引渡( extradite的名词复数 )v.引渡( extradite的第三人称单数 )...
-
isoagglutinogen的音标:isoagglutinogen的英式发音音标为:['aɪsəʊæglu:'tɪnədʒən]isoagglutinogen的美式发音音标为:[ˌaɪsoʊˌæglu'tɪnədʒən]...