-
“这将会祸患无穷,”他说道。"The potential for disaster is enormous," he says.永远不能让种族主义暴政的祸患重新抬头。The scourge of racial tyranny should never again be allowed to raise its ugly head.她的优越正是她的祸患.Her privileged position now proved her undo...
-
“统帅权”的英语可以翻译为:imperia ...
-
n.可可,可可树,可可豆( cacao的名词复数 )...
-
Some employers reneged on agreements once the recession set in.经济一衰退,有些雇主就违背了协议.Both had reneged on paying off the loan.两人都违背了还清贷款的诺言.The management agreed to raise the workers'pay, but they reneged on their word.资方...
-
“漏斗”的英语可以翻译为:funnel,hopper,infundibulum (机器),filling funnel,filler ...
-
用紫外分光光度法研究了胶原生物矿化的机理.The mechanism of collagen mineralization was studied by ultraviolet photometry method.单细胞 无核原生物,具简单的细胞、刚硬的细胞壁和(能动型的)的鞭毛.A single - celled or multicellular organism whose cells contain a distinct memb...
-
由于农村的工厂纷纷裁员,人们逐渐流向城市。As rural factories shed labour, people drift towards the cities.我在地图上勾勒出这条河的流向。I traced the course of the river on the map.这条小河弯弯曲曲缓慢地流向大海。The stream meanders slowly down to the sea....
-
flusters的音标:...
-
n.减少盐分,脱盐作用...
-
tide over的音标:tide over的英式发音音标为:[taid 'əuvə]tide over的美式发音音标为:[taɪd 'ovɚ]...
-
It gave a metallic clang, like a cracked bell.它发出了金属碰击般的哐啷声,跟破钟似的。He pulled the gates to with a clang.他把大门咣当一声带上了。The iron gate was pulled to with a clang.铁门哗的一声拉上了....
-
prom的复数形式为:proms...
-
impressible的音标:impressible的英式发音音标为:[ɪm'presəbl]impressible的美式发音音标为:[ɪm'presəbəl]...
-
n.金条,(视为原材料的)金,银,金(或银)丝饰带...