-
杂酸...
-
n.外因病...
-
It and fine art painting chromatology similar to that of primary colors.它与美术绘画色彩教上的不一原色相近似....
-
inarch的现在进行时为:inarching...
-
n.年代记编(记录)者( chronicler的名词复数 )...
-
“联生的”的拼音为:...
-
“调节的”的英语可以翻译为:modulatory,regulative,[医] accommodative,adjustive ...
-
别处哪怕发生一丁点儿乐事,他们便会忘记自己的职责。They neglect their duty at the least hint of fun elsewhere.他的信跟他的诗一样,读来令生活更添滋味,可谓一大乐事。His letters, like his poetry, are life-enhancing and a delight.一般来说,跟别人去豪华餐馆吃饭会是件乐事。Ordinarily it would be fu...
-
整座宫殿除内殿外均可参观。You can visit the whole palace except for the private apartments.整个宫殿都可以参观,只有内殿不开放.You can visit the whole palace except for the private apartments.又用橄榄木制造内殿的门扇,门楣,门框. 门口有墙的 五分之一.For the entrance of the inne...
-
vi.焚香,烧香(incense的过去式与过去分词形式)...
-
imbalance的复数形式为:imbalances...
-
“简陋”的反义词:完善, 豪华, 精致, 细致, 完备, 精美。...
-
“分发”的英语可以翻译为:distribute,hand out,issue,dispense,give away ...
-
Last night he was being held in solitary confinement in Douglas jail.昨晚他被单独监禁在道格拉斯的监狱里。He'd obviously kept himself fit despite his years of confinement.显然,尽管监禁多年,他依旧保持着身体健康。her confinement to a wheelchair半步离不开轮椅对她的束...