“系住”造句

系住马,走进了小酒店.
He tied up the horse and went into the inn.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住.
He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

一条手帕巧妙地系住她们, 免得她们摔下.
A handkerchief, cleverly knotted about them, prevented their falling out.

相关问题
最新发布
  • gormandize什么意思解释

    vi.大吃大喝n.大吃大喝的人...
  • “道歉的”用英语怎么说

    “道歉的”的英语可以翻译为:apologetic,apologetical,excusatory ...
  • bloods什么意思?

    n.血( blood的名词复数 ),血统,有…类型的血的,纨绔子弟...
  • cheddar造句

    Grate some mature cheddar cheese.将一些已经酿熟的切达干酪磨碎。This experience use the cheddar, Gouda as cheese material. Melting at 8 5~87 for 6.5~7 minutes.本实验以车达干酪、高达干酪为原料干酪, 添加选取85~87,6.5~7min的融化条件.We have already sent one of ouran...
  • peppercorns造句

    Store the peppercorns in an airtight container and grind the pepper as you need it.将胡椒粒储存在密封容器中,在需要的时候磨成粉。Combine the stock, whole onion and peppercorns in a pan and bring to a simmer.将高汤、一整头洋葱和胡椒粒一起放在平底锅里,开小火炖。Tea. Bisc...
  • artifact怎么读?

    artifact的音标:artifact的英式发音音标为:['ɑ:təˌfækt]artifact的美式发音音标为:['ɑrtəˌfækt]...
  • evidence的第三人称单数怎么写

    evidence的第三人称单数(三单)为:evidences...
  • rose怎么读?

    rose的音标:rose的英式发音音标为:[rəʊz]rose的美式发音音标为:[roʊz]...
  • “不透水”造句

    台上有不透水的罩篷.There was a waterproof canopy over the platform.它不能通过云母这样的不透水的物质.It could not pass through material impervious to water such as mica.皮肤的外层不透水.The external layer of the skin is relatively impermeable to water....
  • ethnogeography的音标

    ethnogeography的音标:ethnogeography的英式发音音标为:[eθnəʊdʒɪ'ɒgrəfɪ]ethnogeography的美式发音音标为:[eθnoʊdʒɪ'ɒgrəfɪ]...
  • come true怎么读

    come true的音标:come true的英式发音音标为:[kʌm truː]come true的美式发音音标为:[kʌm truː]...
  • effluents怎么读?

    effluents的音标:effluents的英式发音音标为:['eflʊənts]effluents的美式发音音标为:['eflʊrnts]...
  • “守候”用英语怎么说

    “守候”的英语可以翻译为:wait for,expect,(看护) keep watch,watch for ...
  • abracadabra例句

    'Abracadabra,'said the conjuror as he pulled the rabbit from the hat.魔术师囗中念念有词, 把兔子从礼帽中掏了出来.Here is the magician and he says: Hey abracadabra, zero go away.女士们,先生们,这位是魔术师,他说 嘿, 零,走开.Where be out of order is abr...