-
它不仅仅是职业外交家的教科书,里面的轶事趣闻外行的读者也会喜欢。It is not just a textbook for professional diplomats. The lay reader will enjoy the anecdotes.在外行的眼光来看, 这篇文章很难通过.From a lay perspective, the article is difficult to get through.你必须能承受外行的批评...
-
barkeep的音标:barkeep的英式发音音标为:[bɑ:'ki:p]barkeep的美式发音音标为:[bɑ'kip]...
-
McChicken的音标:...
-
hustle的一般过去时为:hustled...
-
华夏古陆...
-
approbatory的音标:approbatory的英式发音音标为:[ˌæprəʊ'beɪtərɪ]approbatory的美式发音音标为:[ˌəprɒ'betərɪ]...
-
“不答应”的英语可以翻译为:disapprobation,nonacceptance ...
-
cocycle的音标:cocycle的英式发音音标为:[kə'saɪkl]cocycle的美式发音音标为:[kə'saɪkl]...
-
arthrosteophyma的音标:arthrosteophyma的英式发音音标为:[ɑ:θ'rɒsti:əʊfɪmə]arthrosteophyma的美式发音音标为:[ɑθ'rɒstioʊfɪmə]...
-
Mother stuffs the turkey before roasting it.妈妈把作料填在火鸡肚子里,然后去烤.This forum is basically for discussing [ Nokia ] related technical stuffs.在这个论坛里面,基本讨论对象都是和 [ [诺基亚 ] ]有关的技术话题.I searched online and got some stuffs and here a...
-
“客户端”的英语可以翻译为:client ...
-
甲上皮...
-
Magna was lying on a chaise longue.玛格娜躺在一把躺椅上....
-
grapple的现在进行时为:grappling...